Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Магистральные проекты кафедры
История кафедры Кафедра иберо-американской филологии и коммуникативистики ЮФУ представляет собой один из базовых научно-образовательных центров в сфере испанистики и межкультурной коммуникации на региональном, федеральном и международном уровнях. Значительные достижения секции испанского языка в составе кафедры романо-германской (с 2014 г. романской) филологии в области научно-исследовательской и учебно-методической работы, а также международной деятельности позволили заложить основу для формирования в 2015 г. отдельной кафедры иберо-американской филологии и коммуникативистики. Миссия кафедры состоит в осуществлении образовательной, научной, воспитательной и культурно-просветительской деятельности, обеспечивающей качественную непрерывную многоуровневую подготовку высококвалифицированных специалистов в области иберо-американской филологии, лингвистики, переводоведения и межкультурной коммуникации. Кадровый состав кафедры: И.о. зав. кафедрой –доц. Н.В. Карповская Кандидаты наук, доценты – 4 (Н.В. Карповская, Е.А. Корман, Г.Г. Ружникова, И.Р. Абкадырова) Кандидаты наук – 1 (А.М. Мухамеджанова) Ст. преподаватели– 2 (М.Э. Семикова, М.А. Шевцова) Преподаватели– 5 (А.Ю. Сулавко, А.В. Дзюба, А.А. Ионова, А.М. Мухамеджанова, О.И. Денисова) Ассистенты – 1 (Д.А. Толстова)
Приоритетные направления развития кафедры связаны с реализацией стратегической цели и основных задач Южного федерального университета: а) целенаправленная опережающая подготовка специалистов и научно-педагогических кадров: - подготовка профессиональных филологов, лингвистов, переводчиков и специалистов в области межкультурной коммуникации, владеющих испанским языком (в том числе, переводчиков-синхронистов и специалистов в области военного перевода), в соответствии с потребностями различных отраслей экономики Южного федерального округа, включая области социально-культурного сервиса и туризма, с учетом высокой востребованности данных кадров на российском и международном рынках труда; - подготовка научно-педагогических кадров, специалистов в области иберо-американской филологии, межкультурной коммуникации и перевода как для вузов Южного федерального округа и других регионов России, так и для зарубежных университетов; - реализация профессионально-ориентированных проектов совместно с предприятиями реального сектора экономики с возможностью последующего трудоустройства; - организация производственных, научных и переводческих практик в российских и зарубежных компаниях, предприятиях и т.д.; - обеспечение непрерывной адаптации к требованиям бизнеса и общества путем реализация программ профессиональной переподготовки различных категорий специалистов; б) развитие инновационной деятельности: - реализация высокотехнологичных проектов совместно с российскими и иностранными партнерами с целью создания единого научно-академического сообщества и дальнейшей интеграции ЮФУ в мировое пространство высшего образования; - использование новейших методик дистанционного обучения и технологий e-learning в учебном процессе, в том числе при работе со студентами с ограниченными возможностями здоровья (вебинары, интерактивные академические чтения и др.); в) развитие научно-исследовательской деятельности: - проведение фундаментальных и прикладных научных исследований, разработка инновационных продуктов (интерактивные мультиязычные словари, электронные интерактивные учебники, интернет-платформы для проведения международных конференций, мультиязычный сайт кафедры и т.д.); - участие в международных грантовых проектах совместно с иностранными партнерами; - публикации в ведущих зарубежных и российских изданиях с высоким импакт-фактором, входящих в международные базы данных Scopus и WebofScience; - создание международной научной школы, занимающейся исследованием когнитивно-прагматического потенциала языковых единиц сквозь призму межкультурной коммуникации и перевода; - организация и проведение международных конгрессов, международных виртуальных интерактивных конференций, форумов и т.д.; г) оптимизация академической деятельности: - поддержание высоких стандартов качества образования; - систематическое обновление и оптимизация образовательных программ и технологий преподавания в соответствии с меняющейся геополитической обстановкой и потребностями рынка труда; - разработка и внедрение междисциплинарных внутриинституциональных программ; - регулярное повышение квалификации всех преподавателей кафедры, в том числе и направленное на получение международных сертификатов; - внедрение технологий инклюзивного образования; д) продвижение бренда ЮФУ в международном научно-академическом пространстве, дальнейшая интернационализация ЮФУ: - реализация международных сетевых и междисциплинарных программ, сетевых программ двойных дипломов (бакалавриат, магистратура, аспирантура) совместно с партнерами из России и стран иберо-американского ареала; - повышение международной академической мобильности студентов ЮФУ за счет расширения и углубления партнерских связей, реализация обменных программ с иностранными вузами, организация языковых и производственных стажировок в рамках основных образовательных программ и программ ДПО и др.; - дальнейшее привлечение для обучения в ЮФУ иностранных абитуриентов, студентов, аспирантов и других категорий обучающихся; - организация международных конгрессов, конференций, форумов и активное участие в них; - участие в международных образовательных и научных выставках; е) стимулирование студенческой научной и академической активности: - организация и регулярное проведение научных, академических и социокультурных мероприятий для студентов и молодых ученых, в том числе и с международным участием; - обеспечение участия студентов, магистрантов и аспирантов в научно-исследовательских и прикладных проектах кафедры; - организация зарубежных стажировок для учащихся, в том числе по программам двойных дипломов и включенного обучения; - совместные публикации учащихся и преподавателей кафедры в сборниках научных работ; - разработка индивидуальных образовательных траекторий обучающихся, организация академического тьюторства на всех уровнях обучения; - привлечение студентов к участию в тьюторских проектах, направленных на социокультурную адаптацию иностранных учащихся ЮФУ; - стимулирование студентов для прохождения экзамена и получения международного диплома DELE; ж) реализация социокультурной и культурно-просветительской деятельности: - реализация социально-значимых и культурно-просветительских проектов для студентов ЮФУ, жителей города и региона; - привлечение учащихся к участию в реализации совместных проектов кафедры и Испано-Российского центра языка и культуры ЮФУ; - развитие и углубление связей с общеобразовательными учебными заведениями (гимназиями, лицеями, школами и др.); - реализация совместных профориентационных проектов, направленных на интеграцию школы и вуза; з) совершенствование системы управления: - создание условий для максимально полной реализации личностного и профессионального потенциала каждого работника кафедры; и) повышение финансовой устойчивости университета: - реализация дополнительных образовательных программ, включая программы профессиональной переподготовки и повышения квалификации; - привлечение российских и иностранных студентов, обучающихся на контрактной основе; - привлечение в ЮФУ средств отечественных и зарубежных организаций.
Магистральные проекты кафедры 1. Международный форум «Русский язык в парадигме современного образования: Россия и Иберо-Американский мир» (Испания, 2018, грант в в рамках федеральной целевой программы “Русский язык” на 2016-2020 годы) 2. Международная выставка «Образование и наука в России» (Мексика, 2018, грант в в рамках федеральной целевой программы “Русский язык” на 2016-2020 годы). 3. Проект «Русский язык на Кубе» (совместно с Российским обществом дружбы с Кубой). 4. Программа двойных магистерских дипломов «Испанская филология» и «Теория перевода и межкультурная коммуникация». 5. Программа двойных магистерских дипломов «Теория перевода и межкультурная коммуникация». 6. Разработка интерактивного испанско-русского и русско-испанского тезауруса для гидов-переводчиков в рамках реализации профориентационного проекта «Повышение профессиональной адаптации выпускников ЮФУ с дополнительной специализацией «Теория и практика перевода». 7. Сетевой международный мультиязычный проект Виртуального гуманитарного университета «Мир без границ». Партнеры: ЮФУ, Университет Кадиса (Испания). Партнеры: ЮФУ, РУДН (г. Москва, Россия). Партнеры: ЮФУ, туристические компании, предприятия реального сектора экномики. Партнеры: ЮФУ, Университет Кадиса (Испания), Университет Вальядолида (Испания), ITESM (Мексика), Университет UniNorte (Парагвай), Пятигорский государственный университет. 8. Профориентационный проект «Интеграция школы и вуза как эффективный инструмент формирования актуальных компетенций учащихся» (на базе Клуба любителей испанского языка и культуры «Hispanistas», созданного в ростовской Гимназии № 52). 9. Интерактивные академические интернет-чтения. Партнеры: ЮФУ, Университет Кадиса (Испания), Университет Вальядолида (Испания), ITESM (Мексика), Университет UniNorte (Парагвай), Пятигорский государственный университет. 10. Совместный международный проект «Перевод сборника стихотворений Х.М. Маркоса». Партнеры: ЮФУ, Университет дель Норте (Парагвай). 11. Международный совместный научный проект «Исследования в области гуманитарных наук в иберо-американском и российском научном пространстве»(Издание научных трудов). Партнеры: ЮФУ, Университет Кадиса (Испания). 12. Международная межуниверситетская программа аспирантуры «Переводоведение, профессиональный перевод, аудиовизуальная коммуникация». Партнеры: ЮФУ, Университет Вальядолида (Испания), Университет Аликанте (Испания). 13. Международный проект «Совместная специализированная магистерская программа с фокусом на лингвистические и кросскультурные компетенции». Партнеры: ЮФУ, Университет штата Сан-Паулу им. Жулиу де МескитаФилью (UNESP, Бразилия), Университет Кадиса (Испания), МГЛУ (Россия), РУДН (россия). |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 142. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |