Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

А) Речевые и стилистические ошибки




Методические указания

И практикум

 

 

по дисциплине “Русский язык и культура речи”

для студентов всех специальностей и направлений

 

Издание второе, переработанное

 

 

Уфа – 2009 г.


Составители: Ермолаева Ю.А., Салихова Э.А.

 

 

    УДК 811.116.1

    ББК 81.2 Рус-5я2

 

 

    Методические указания и практикум по дисциплине «Русский язык и культура речи» по направлению подготовки бакалавров (дипломированных специалистов) / Уфимск. гос. авиац. техн. ун-т; Сост. Ю.А.Ермолаева, Э.А.Салихова. – Уфа, 2009. – 83 с.

 

Предназначены для преподавания дисциплины “Русский язык и культура речи” студентам всех специальностей и направлений обучения.

В пособии представлены тренировочные упражнения по всем разделам курса, направленные на выработку навыков нормативного использования единиц разных языковых уровней. Каждый раздел содержит справочный материал, в котором излагаются сведения о соответствующих нормах русского литературного языка: орфоэпических, лексических, морфологических, синтаксических.

    Приложение включает в себя краткий словарь канцеляризмов с образцами оформления некоторых типов деловых документов, словарь иностранных слов, часто употребляемых в сфере политики и экономики, краткий словарь паронимов русского языка, краткий орфоэпический словарь, алфавитный список употребительных аббревиатур.

        Рецензенты: д-р филол.н., проф. Т.М.Гарипов,

                          д-р филол.н., проф. В.Л.Ибрагимова.

Ó Уфимский государственный

авиационный технический университет, 2009


СОДЕРЖАНИЕ

Стр.

 

Введение                                                                                       4

Тема 1. Орфоэпические и акцентологические нормы                          5

Тема 2. Лексические нормы                                                                    14

        а) Речевые и стилистические ошибки                                  14

        б) Средства языковой/речевой выразительности                28

Тема 3. Морфологические нормы                                                      38

Тема 4. Синтаксис                                                                                53

 

Приложение

1. Краткий орфоэпический словарь русского языка                              70

    а) акцентологические нормы русского языка                            70

    б) произносительные нормы русского языка                              71

2. Словарь иностранных слов, часто употребляемых в

области политики и экономики                                                          73

3. Сокращения, принятые в библиографических описаниях

и официально-деловом стиле                                                           77

5. Типовые информационные блоки текста резюме                        80

Образцы резюме а) без опыта работы                                      81

                                 б) с опытом работы                                       82

    Использованная литература                                                      83

 

 

Условные сокращения, применяемые в сборнике:

 

F - работа в группе

$ - ознакомление с теоретическим материалом

? - самостоятельноеписьменное выполнение задания

& - работа со словарями и справочниками

ВВЕДЕНИЕ

Предлагаемое пособие представляет собой методические указания, сборник упражнений и заданий по дисциплине «Русский язык и культура речи», которая читается на очном, заочном, вечернем отделениях всех факультетов УГАТУ. Необходимость его издания обусловлена введением новых образовательных стандартов, предусматривающих изучение названной дисциплины студентами всех факультетов вузов в рамках полиэтарного курса.

Основная цель пособия – способствовать более глубокому осмыслению теоретического материала по русскому языку и культуре речи, его систематизации и закреплению. Кроме того, составители сборника ставят перед собой и ряд задач прикладного характера: помочь студентам в овладении нормами литературного языка; выработать умение оценивать языковые варианты и выбирать тот из них, который диктуется условиями коммуникативного контекста; научить определять речевые ошибки и обосновывать произведенные в тексте исправления. Именно по этой причине многие упражнения строятся на критическом анализе текстов, содержащих нарушения таких коммуникативных качеств речи, как правильность, точность, логичность и т.д. Оценка подобных недочетов и правка текста призваны содействовать повышению уровня лингвистической компетенции студентов. Представленный к анализу речевой материал из русской прозы и поэзии должен, на наш взгляд, помочь воспитанию языкового вкуса, привитию бережного отношения к русскому слову.

Сборник упражнений составлен в соответствии с программой курса «Русский язык и культура речи» для студентов УГАТУ, чем и обусловлено его содержание и композиционные особенности. Структура предлагаемого пособия такова: в начале каждого раздела приводится справочный материал, в котором раскрывается содержание соответствующих лингвистических терминов, а также в компактной форме излагаются сведения о нормах литературного языка. Внимание уделяется также трудным (в частности, вариантным) случаям образования и употребления языковых единиц. Затем предлагаются задания, направленные на закрепление литературных норм, выработку навыков анализа речевых средств, оценки правильности их использования. Отметим также, что в сборник включены задания, ориентированные на закрепление теоретического материала по тем вопросам, которые не освещаются в данном пособии (напр., о таких языковых фактах, как богатство речи и средства его создания (многозначность, синонимия, антонимия, фразеология и т.д.), функционально-стилистическая дифференциация языка и др.). Это обусловлено тем, что перечисленные вопросы довольно подробно освещаются в других источниках, – в учебниках и учебных пособиях по курсу «Русский язык и культура речи».

$Тема 1. Орфоэпические и акцентологические нормы

Орфоэпия – совокупность правил нормативного литературного произношения. Орфоэпические нормы включают нормы произношения звуков и нормы ударения (акцентологические нормы).

Произносительные нормы

1. Необходимо различать звуки [э] и [о] после мягких согласных. Следует запомнить:

1) только [э] произносится в словах: афера, бытие, иноплеменный, истекший, опека и др.;

2) только [о] произносится в словах: затëкший, новорождëнный, остриë, принëсший и др.

Можно отметить и произносительные варианты: равноправные (белесый и белëсый, решетчатый и решëтчатый), семантические (небо – нëбо, железка – желëзка), нормативно-хронологические (акушер – акушëр (устар.), безнадëжный – безнадежный (устар.) и др.).

2. Различное произношение характерно для слов с сочетанием чн. Их можно разделить на три группы:

1) слова, в которых чн произносится только как [шн]: конечно, скучно, скворечник и др., а также женские отчества на -инична: Ильинична, Кузьминична и т.п.;

2) слова, в которых на месте сочетания чн произносится только [чн], что объясняется сохранением ч в родственных словах (дачный – дача, речной – речка), а также сравнительно недавним образованием слов, например: поточный, многостаночный, маскировочный и др.;

3) слова, в которых нормативными признаются оба варианта [чн] и [шн]: булочная, подсвечник, порядочный и т.д.

3. Сочетание чт обычно произносится так, как пишется, например: мачта, почтение, прочти и др.; но только сочетание [шт] произносится в слове что и его производных (за исключением лексемы нечто). В слове ничто допускается двоякое произношение.

4. Необходимо правильно произносить двойные согласные в русских и заимствованных словах. Здесь следует придерживаться следующих рекомендаций:

1) двойные согласные в русских словах на стыке морфем обычно сохраняются в произношении, например: беззаботный, вверх, конный, бессовестный и т.д.; то же самое в приставочных страдательных причастиях: задуманный, исключенный, обезвреженный и др. В бесприставочных причастиях произносится один звук н: раненный в ногу, жаренный в масле картофель; исключение составляют те случаи, когда слова типа купленный, брошенный, данный и др. употребляются в качестве прилагательных;

2) в заимствованных словах и в русских словах, имеющих иноязычные морфемы, двойной согласный обычно произносится долго, если он стоит после ударного слога: вáнна, кáсса, гáмма, капéлла, мáнна (небесная) и др. Двойной согласный не произносится в тех случаях, когда он стоит: а) перед ударным слогом: ассамблея, корреспондент, миллиард, грамматика, аккредитив; б) в конце слова: металл, грамм, грипп; в) перед согласным: группка, классный, программный и др. В некоторых словах допускается вариантное произношение, например: анналы, аннотация, ассимиляция, диффузия, кассета и др.

3. Определенные трудности вызывает произношение гласных и согласных звуков в заимствованных словах:

1) в некоторых словах иноязычного происхождения (в том числе в именах собственных) сохраняется безударный звук о, например: вето, кредо, сонет,  Флобер, Золя и др.; в то же время в большинстве хорошо освоенных слов наблюдается аканье: роман, аромат, комфорт и др. В отдельных случаях допускается вариантное произношение безударного о: вокализм, поэзия и др.;

2) на месте букв э, е после гласных в иноязычных словах произносится звук [э] (без предшествующего [й]): проект, пируэт, поэзия, аудиенция и др.;

3) губные согласные перед е в большинстве случаев произносятся мягко (бенгали, бенефис, пелерина, вельвет и др.), но в ряде случаев губные перед е остаются твердыми: бета, бизнесмен, Кармен, Шопен и др. Зубные согласные т, д, з, с, н, р чаще других сохраняют твердость перед е (антенна, генетика, полонез, фонема, гротеск, детектив и др.), но только мягкие зубные произносятся перед е в словах: бюллетень, кларнет, тенор, фанера, шинель, Одесса и др. Во многих словах перед е возможно вариантное (твердое и мягкое) произношение согласных: декан, претензия,терапия, террор, трек и др.

Задание 1. Объясните, почему совпадают в произношении и различаются в написании следующие пары слов-омофонов. Выделите в них корни.

Бачок – бочок, валы – волы, весело – весило, старожил – сторожил, в Баку – в боку, вязом – вязам, грузом – грузам, от оков – а таков, преступать (законы) – приступить (к делу), посвятить – посветить, разрядить – разредить, по топям – потопим.

Задание 2. Произнесите пары слов. Какими фонетическими законами можно объяснить совпадение в их произношении?

Налиться – на лица, уколоться – у колодца, тупиться – тупица, спиться – спица, из щей – и щей, из ссоры – и ссоры, жжеными – с женами.

 

Задание 3. Ниже приведен список слов, в которых требуется твердое произношение согласных [т], [д], [с], [н], [р], [к]. В каких функциональных стилях обычно встречаются эти слова? Как произносите эти слова вы? Проверьте себя по словарю.

Адекватный, альтернатива, анестезия, бизнес, бутерброд, гантель, генезис, гортензия, гротеск, девальвация, декольте, декор, дельта, денди, детектив, детерминизм, де-факто, де-юре, диатез, диспансеризация, индекс, интервидение, интервью, интерьер, каре, кемпинг, кодекс, контейнер, кортеж, коттедж, крепдешин, кронштейн, лазер, мартен, метрополитен, мистер, модель, модерн, молибден, нетто, орхидея, патетика, полонез, свитер, сервис, синтез, сонет, стенд, стресс, тезис, тембр, темп, термос, терракотовый, тест, фонема, экстерн.

Задание 4. Объясните, на каком фонетическом свойстве языка построена языковая шутка – каламбур.

Малов был глупый, грубый и необразованный профессор в политическом отделении. Студенты презирали его, смеялись над ним. «Сколько у вас профессоров в отделении?» спросил как-то попечитель у студента в политической аудитории. «Без Малова девять»  отвечал студент (А.И. Герцен).

$ Акцентологические нормы (нормы ударения)

Ударение – выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью (например, в чешском языке), длительностью (в новогреческом языке), движением тона (во вьетнамском и других тональных языках). В русском языке ударный гласный в слоге выделяется длительностью, интенсивностью и движением тона. Русское ударение является разноместным, так как может падать на любой слог (например, на первый – правило, на второй – стена, на третий – красота и т.д.), и подвижным, потому что при изменении слова может меняться и ударение (стреластрелы).

В пределах литературной нормы имеется значительное количество вариантов ударения. Существуют, например:

1) равноправные варианты (взаимозаменяемые во всех случаях, независимо от стиля, времени и т.д.): ржаветь и ржаветь, творог и творог, баржа и баржа;

2) неравноправные:

а) семантические (различаются по значению): острота (лезвия) и острота (остроумное выражение);

б) стилистические (относятся к разным языковым стилям), в частности книжные и разговорные (баловать и баловать, договор и договор), общеупотребительные и профессиональные (компас и компас, атомный и атомный) и др.;

в) нормативно-хронологические (проявляются во времени их употребления), например современные и устаревшие: апартаменты и апартаменты, украинский и украинский.

Определенную трудность представляет постановка ударения в производных формах слов. Здесь следует руководствоваться некоторыми правилами.

Имя существительное

1. Ряд существительных имеет неподвижное ударение на основе во всех формах: сватсваты, тортторты, шрифтшрифты.

2. Многие односложные существительные мужского рода имеют в родительном падеже единственного числа ударение на окончании: бинт – бинта, серп – серпа, зонт – зонта и т.д.

3. Существительные женского рода в форме винительного падежа единственного числа имеют ударение или на окончании (беду, вину, плиту,нору и т.д.), или на основе (бороду, воду, зиму, пору и т.д.).

4. Некоторые односложные существительные 3-го склонения при употреблении с предлогом в и на имеют ударение на окончании: в груди, в чести, в связи, в ночи.

5. Существительные 3-го склонения в родительном падеже множественного числа имеют ударение то на основе (возвышенностей, глупостей, местностей и др.), то на окончании (новостей, очередей, теней и др.); двоякое ударение: отраслей и отраслей, пядей и пядей, ведомостей и ведомостей.

Имя прилагательное

1. Если в краткой форме женского рода ударение падает на окончание, то в кратких формах среднего и мужского рода ударение ставится на основе, при этом оно обычно совпадает с ударением в полной форме: белый – бела, бел, бело; ясный – ясна, ясен, ясно и т.д.

2. В форме множественного числа возможно двоякое ударение: белы – белы, близки – близки, пусты – пусты, низки – низки и др. Но только легки, правы.

3. Если в краткой форме женского рода ударение падает на окончание, то в сравнительной степени – на суффикс: длинна – длиннее, видна – виднее, полна – полнее и др.

4. Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, то и в сравнительной степени ударение ставится на основе: лилова – лиловее, красива – красивее, ленива – ленивее и т.п.

Глагол

1. Ударение в формах прошедшего времени может стоять на основе и на окончании. Выделяются три группы слов:

а) глаголы с ударением на основе во всех формах: дуть – дул, дула, дуло, дули; класть – клал, клала, клало, клали и др.;

б) глаголы с ударением на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание: брать – брал, брала, брало, брали; плыть – плыл, плыла, плыло, плыли и т.д.;

в) глаголы с ударением на приставке во всех формах, кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание: занять – занял, заняла, заняло, заняли; начать – начал, начала, начало, начали.

2. У кратких страдательных причастий прошедшего времени ударение в форме женского рода в одних случаях падает на окончание, в других – на приставку: а) взятый – взята, начатый – начата, принятый – принята; б) в причастиях на -бранный, -дранный, -званный ударение падает на приставку: забрана, прервана, призвана и т.п.

3. Среди глаголов на -ировать выделяются две группы: а) с ударением на и (копировать, дискутировать, консультировать); б) с ударением на а (нормировать, премировать, пломбировать). Страдательные причастия прошедшего времени, образованные от глаголов на -ировать, делятся на две группы: а) форме на -ировать соответствует форма на -ированный (блокировать – блокированный, запланировать – запланированный); б) форме на -ировать – форма на -ированный (премировать – премированный, формировать – формированный).

& Задание 5. Поставьте ударение в следующих существительных.

Агент, агрономия, алфавит, апостроф, асимметрия, афера, буржуазия, бытие, вероисповедание, газопровод, гастрономия, генезис, де-факто, де-юре, диспансер, договор, еретик, жалюзи, житие, знамение, каталог, квартал, намерение, некролог, нефтепровод, обеспечение, плато, премирование, ракурс, свекла, упрочение, факсимиле, феномен, ходатайство.

? Задание 6. Объясните значения слов с разными ударениями, составьте с каждым из них словосочетание.

Атлас – атлас, броня – броня, видение – видение, ирис – ирис, клубы – клубы, острота – острота, старина – старина, трусить – трусить, угольный – угольный.

F Задание 7. Пользуясь словарями, расставьте ударение. Выделите слова, имеющие варианты ударения. Объясните различия между вариантами: смысловые, стилистические, равноправные. Для смысловых вариантов укажите значение каждого варианта, для стилистических – принадлежность к литературному (книжному) стилю или разговорно-просторечному, профессиональному.

а) Асимметрия, вязанка, столяр, договор, ржаветь, пуста, заложить, звонить, красивее, прикус, маркетинг, колледж, торты, премировать, вредны, квартал, начал, средства, отраслей, броня, кредит, каталог, выборов, углубить, партер, созыв, исковые (заявления), хвоя, эксперт, правы.

б) Усугубить, грешны, родился, агент, погруженный, ржаветь, орган, ходатайство, шофер, туфля, некролог, петля, поутру, характерный, оптовый, близка, продал, алфавит, алкоголь, диалог, атлас, заговор, километр, запломбировать, правы, положила, кредитор, газопровод, гастрономия.

в) Мельком, намерение, надолго, облита, предложить, зелена, недуг, приговор, процент, таможня, каталог, бюрократия, зазвонит, добыча, заговорщик, украинский, диспансер, холодна, продали, квартал, анатом, забронировать, изложить, доллар, проведено, баловать, тесны, лгала, эксперт, тошнота.

г) Видение, ломать, ходатайство, танцовщица, таможня, упрочение, подослала, горды, красивее, столяр, прирост, ракушка, одновременно, тотчас, уведомить, жива, ждала, диспансер, заселен, позвонишь, августовский, озорничать, молода, ирис, средствами, безудержно, иконопись, тотчас, подняла, эксперт.

д) Мастерски, мускулистый, премировать, парное, взвился, редки, прождали, некролог, немота, корысть, черпать, угольный, досуг, острота, каталог, искра, залила, светлы, диоптрия, жалюзи, областей, кладбище, товары, атлас, шасси, порвала, упрочение, согнутый, волна.

е) Безудержный, бомбардировать, гастрономия, диалог, звонить, клеить, каталог, много должностей, языковая система, разложить, творог, рапорт, нет гриба, гнала, анализ крови, бензопровод, понял, алфавит, вероисповедание, задолго, нет угля, быть в чести, ржаветь, алкоголь, досуг, красивее, памятуя, свекла, сироты, прожил долго.

ж) Алфавит, осведомит, вынести золу, недоложил, партер, бредить (от раны), искра, облегчить, похороны, рудник, звонить, нормирование, предложить, созыв, украинец, взяла, бледны, менеджмент, мастерски, асимметрия, боязнь, вероисповедание, колледж, напою, маркетинг, квартал, средства, танцовщица, умерший.

з) Средства, сваты, молода, валовой, шоферов, сложили, подростковые, гневны, принять, договор, верба, зубчатый, намерение, наголо, псевдоним, феномен, обогнала, заложить, пусты, оптовый, гербовый, экспертный, новорожденный, каучук, договорный, понял, положил, правы, согнутый, красивее.

и) Асимметрия, авизо, видение, взвился, гербовые, годны, гнала, девичий, завсегдатай, закупорить, заговор, индустрия, казаки, кредит, молода, брала, откупорит, политый, прирост, туфля, мышление, о штемпелях, скатертей, изогнутый, дремота, занялся, делящий, издревле, заржаветь, маркировать, партер, толки, колледж, инсульт, принялся, ломоть, пролитый, заиндеветь.

к) Наголо, ходатайствовать, родился, усугубить, мускулистый, грешны, политый, упрочение, премировать, досками, квартал, намерение, искра, свекольный, густы, балованный, загнутый, взвился, втридорога, облегчить, августовский, алфавит, баловала, вероисповедание, генезис, близки, заговор, звонить, исчерпать.

л) Каталог, красивее, маркетинг, наголо, облегчила, петля, премировать, свекла, пуста, украинский, созыв, таможня, пролил, феномен, хаос, хозяева, годна, эксперт, путепровод, кредит, апостроф, безудержный, втридорога, добыча, разбалованный, каучук, клала, кулинария, маркетинговый, мизерный, намерения, новорожденный, ободрить, премирование, принудить, развитый, согнутый, танцовщица, усугубить.

м) Анатом, апокалипсис, занятый, длинны, досуг, жалюзи, клеить, колледж, начала, отзыв, средства, броня, блокировать, валовой, дебитор, областей, оптовый, сироты, уставный, усугубить, начала, заложила, дебитор, развитый, кредит, нефтепровод, поняты, средства, упрочение, ходатайствовать, феерия, видение, заключить, индустрия, квартал, красивее, ломоть, мизерный, быстра, ракушка, углубила.

н) Авизо, выборов, добыты, гербовый, продала, мельком, пломбировать, родился, скатертей, туфля, втридорога, исповедание, лавровый, мускулистый, молода, наложили, правы, ракурс, соболезнования, языковой, аудитор, годны, досуг, запломбировать, зубчатый, колледж, маркировать, острота, петля, статуя, искра, мастерски, прикус, политый, средства, торты, тотчас, угольный, ходатайствовать, гласи.

о) Асимметрия, баловать, газопровод, грешны, заржаветь, искристый, искра, казаки, лоскут, залила, ирис, плесневеть, политы, соболезнования, столяр, торты, упрочение, лгала, языковой, бронированный, ведомостей, мастерски, партер, ракурс, таможня, трусить, порвала, девичий завсегдатай, молода, некролог, намерения, облегчить, обеспечить, оптовый, тотчас, характерный.

п) Балованный, диспансер, заем, договорный, искристый, лавровый, маркировать, маркетинг, наложить, обеспечение, исповедание, красивее, подослала, маркетинговый, нефтепровод, острота, прикус, проведено, прирост, статуя, баржа, взвился, дремота, закупорить, изобретение, километр, премировать, родился, средства, быстра.

Задание 8. Сколькоошибок допущено в приведенных ниже предложениях? Какие нарушения акцентологических норм вы можете в них отметить?

1. Раз в месяц, обычно по средам, она клала деньги в банк. 2. Наши намерения заключить этот договор и подписать итоговый документ искренни. 3. Хозяева делали все, чтобы облегчить жизнь своим гостям. 4. Нужно обратиться к эксперту по этому вопросу и одновременно углубить разработку проблемы. 5. Несмотря на сложнейшее положение в этой отрасли индустрии, добыча нефти в последние месяцы заметно возросла.

F Задание 9. Прочитайте микротексты, обращая внимание на произношение выделенных слов и постановку в них ударений.

а) Новости экономики и политики

- Израиль подтвердил намерение продолжить мирные переговоры с целью обеспечения мира на Ближнем Востоке.

- В результате сложных маневров самолеты наемников смогли бомбардировать военный объект противника. Правительства ряда стран осудили инцидент и выразили соболезнования семьям погибших.

- Ожидается созыв очередного съезда. Необходимо углубить и упрочить начинающиеся позитивные процессы в политической жизни страны.

- В Москву из США прибыли эксперты ФБР.

- Выяснилось, что эту аферу осуществила одна неплатежеспособная фирма. Тем самым она безнадежно скомпрометировала себя.

- Выборы явились тестом на политическую зрелость.

- После всестороннего анализа экспертной комиссии и выработки взаимоприемлемой позиции по обсуждавшимся вопросам состоялось подписание договора.

- Прибывшие на саммит лидеры европейских стран обсудили актуальные политические проблемы.

б) Новости культуры

На фестивале вы увидите шедевры мирового кино, узнаете о перспективах обмена кинопродукцией между нашими странами. Чрезвычайно интересные фильмы японских режиссеров непременно привлекут внимание зрителей и членов жюри.

в) Новости спорта

- Проведен сеанс одновременной шахматной игры.

- К сожалению, приходится констатировать, что спортсмен скомпрометировал себя употреблением допинга. Так или иначе он отстранен от дальнейшего участия в соревнованиях.

г) Прогноз погоды

Погода в государствах Закавказья испытывает влияние областей низкого давления. Там пройдут проливные дожди.

д) Реклама

- Делайте бизнес с нами. Наши товары конкурентоспособны! Разнообразие услуг фирмы приятно удивят занятых людей!

- Размер нашего уставного фонда – более 100 млрд. рублей. Выплата дивидендов производится ежеквартально.

- Товар со склада продается в розницу и оптом. Для оптовых покупателей - существенные скидки!

- Денежные средства акционеров уже работают во всех ключевых отраслях экономики.

- В фонде работают ведущие специалисты по маркетингу. Зная конъюнктуру рынка, они покупают пакеты акций крупных промышленных предприятий, нефтепроводов и газопроводов.

- Курсы «Берлиц» специализируются на языковой подготовке и переводах практически на все языки мира.

- Издательство приглашает к сотрудничеству оптовых покупателей на принципах взаимовыгодных договорных отношений.

- Наша фирма является крупнейшим поставщиком косметических товаров в страны СНГ.

е) Диалог

- Добрый день, Ольга Ильинична, Вы в библиотеку?

- Да, хочу поработать с каталогом. А Вы, Тамара Никитична?

- Я тоже занята: у меня много дел в компьютерном классе. Но, может быть, мы зайдем на минутку в кулинарию? Там сегодня продают кету, языковую колбасу, творог, сосиски и грейпфруты.

- Давайте зайдем, правда, я вчера была в пиццерии и купила пиццу, но если в кулинарии есть фарш, свекла и яйца, я приготовлю на ужин тефтели и салат, а на завтрак – яичницу.

- Смотрите, буфет еще работает! Нам повезло! Выпьем кофе с бутербродами. А можно и торты купить. Какой большой выбор тортов!

- Действительно! Куплю этот, с какао и кремом.

- Возьмите другой, он вкуснее и красивее.

- Пожалуй, вы правы!

$ Тема 2. Лексические нормы

а) Речевые и стилистические ошибки

Лексические нормы языка – это нормы словоупотребления. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Игнорирование хотя бы одного из этих критериев может привести к нарушению точности речи. Точность как коммуникативное качество речи предполагает, во-первых, знание значений слов, закрепленных за ними в системе языка; во-вторых, умение оформлять и выражать мысли адекватно предмету или явлению действительности. Среди причин, приводящих к нарушению точности речи, можно отметить следующие:

Непонимание значения слова

1.1. Употребление слов и фразеологизмов в несвойственном им значении. Ошибки возникают при употреблении как знаменательных, так служебных частей речи без учета их семантики, например: Пришлось одолжить у приятеля сто рублей. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

1.2. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика): «Слово о полку Игореве» было написано за пятьдесят лет до нашествия татаро-монгольского ига.

Смешение паронимов

Паронимы (от греч. para «рядом» и onyma «имя») – близкие по звучанию однокоренные слова с разным лексическим значением: адресат (лицо, для которого предназначено сообщение) адресант (отправитель сообщения). Члены паронимических пар обычно сочетаются с разными словами, например, прилагательное сытный сочетается с неодушевленными существительными (сытный ужин, суп), а прилагательное сытый – с одушевленными (сытый ребенок). Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это приводит к искажению смысла.










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 238.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...