![]() Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Языковые контакты. Их последствия.Стр 1 из 2Следующая ⇒
Виды знаковых систем. Язык как знаковая система особого рода. Виды знаковых систем: 1) Искусственные – когда элементы системы и отношения между ними образуются людьми (система дорожных знаков, знаки воинских различий и т.д.). 2) Естественные – когда сами элементы и отношения между ними существуют объективно, независимо от воли человека (национальные языки в их звуковой форме, жесты, а также природные системы, например, солнечная система). По свойствам входящих в них элементов и характеру отношений между ними различают системы: 1) Первичные – систему образуют предметы, явления, свойства окружающей действительности. 2) Вторичные – система состоит из материальных фактов, отражающих посредством человеческого сознания внешнюю действительность, ее предметы, свойства, отношения (все семиотические системы, в том числе и язык). Также различают: 1) Детерминированные системы – элементы системы взаимодействуют между собой строго определенным и однозначным образом; зная положение одного элемента, можно предсказать и состояние другого элемента данной системы. Например, в трехцветном светофоре порядок включения цветов строго последователен и неизменен. 2) Вероятностные системы – порядок следования элементов не является жестким (естественные языки). При известном состоянии одного элемента можно лишь с той или иной степенью вероятности предсказать появление другого элемента. Например, при угадывании букв в слове или слов в предложении. Также различают: 1) Многомерные – системы, состоящие из неоднородных элементов, которые связаны между собой разнообразными отношениями (естественные языки). 2) Одномерные – системы, в которые входят однородные элементы, связанные между собою отношениями определенного вида. Являются, как правило, составными частями многомерных систем (фонетическая система). А также: 1) Динамические системы – элементы постоянно меняют свое положение по отношению друг к другу, находятся в непрерывном движении (естественные языки, музыкальные произведения). 2) Статические системы - состояние элементов неподвижно, устойчиво (уличные вывески, условные обозначения на картах и т.д.).
Язык наряду с другими системами коммуникации представляет собой знаковую систему, поскольку обладает многими семиотическими свойствами, однако он имеет и специфические особенности. Особые черты языка: 1) Язык используется людьми как универсальное средство общения, употребляемое практически во всех сферах человеческой деятельности, тогда как остальные коммуникативные средства применяются ограниченно, обслуживают только те или иные стороны жизни и деятельности человека. 2) Постоянное развитие, совершенствование естественного языка, обеспечивающее ему роль самого мощного и гибкого средства мышления. В отличие от языка знаковые системы искусственного происхождения не развиваются самостоятельно; они, как правило, статичны и выражают готовые результаты мыслительной деятельности человека. Все изменения в знаковых системах происходят по воле людей. 3) Языковые знаки выражают чувства человека, тогда как знаки остальных систем (за исключением музыкальных) эмоционально нейтральны и служат преимущественно для выражения мыслей.
25. Знаковые отношения. Выделяют следующие отношения знака с другими явлениями: 1) Денотативный, или предметный вид отношений – отношение знака к обозначаемому объекту, предмету, явлению и т.п., т.е. к внешним реалиям, которые именуются общим термином «денотат». 2) Сигнификативный, или понятийный вид отношений – знак связан с понятием о реалиях – отражением ее в человеческом сознании в виде представлений, образов, которые обозначаются термином «сигнификат». 3) Прагматическое отношение – отношение знака к человеку, использующему знак в качестве средства общения или номинации. 4) Системные отношения – отношения между знаками той или иной системы. Системные отношения могут быть синтагматическими (возникают между сочетающимися в коммуникативном акте знаками, находящимися между собой в линейной последовательности) или парадигматическими (знаки, которые заменяют или потенциально могут заменять друг друга в коммуникативном акте, иначе, данный вид отношений возникает между знаками, которые, с одной стороны, претендуют на одно и то же место в акте коммуникации и, с другой стороны, имеют одинаковые синтагматические потенции, т.е. относятся к одному по выполняемым синтагматическим функциям классу знаков).
Темпы языковых изменений. Язык изменяется медленно, но не равномерно. Медленность и при этом разновременность изменений отдельных подсистем и ярусов языка обеспечивают стабильность языка во времени и тем самым – его надежность как универсального средства общения. Максимальной интенсивностью отличаются некоторые из процессов, обусловленные языковыми контактами (ареальные изменения). Наиболее бурные и крутые ареальные процессы происходили в доисторические времена – в период миграций народов. С появлением государства, письменности, литературной традиции и особенно после нормативно-стилистической регламентации языка темпы языковых изменений существенно замедляются. Таким образом, темпы языковых процессов зависят в первую очередь от социальных условий функционирования языка: от социолингвистического статуса языка в своем социуме; от характера языковых контактов с другими языками; от силы и авторитета письменной традиции, которая в целом сдерживает изменение языка. Неравномерность изменений характерна также для функциональной стилистики. Не только разные стили развиваются разными темпами, но и скорость изменений одного стиля в разные исторические периоды различна. Наиболее интенсивно меняется разговорная речь. Наиболее консервативны деловые, официальные стили. В современной лингвистике идет активный поиск методов изучения темпов языкового развития, в том числе путем их измерения. Были предложены различные способы измерения: метод «глоттохронологии» (Моррис Сводеш), метод количественных оценок степени синтетичности (Джозеф Гринберг) и другие. 27. Знаки и субзнаки, их функции. В семиотических системах следует разграничивать единицы в зависимости от той функции, которую они выполняют. 1) Информативная функция: Заключается в передаче семиотическими единицами какой-либо информации о предмете или явлении, лежащем за пределами этой единицы. Эта функция позволяет выделить знаки-информаторы, т.е. знаки, которые непосредственно несут сообщение о чем-либо. В языке ими служат морфемы, слова, словосочетания. В неязыковых системах – например, светофоры, погоны у военных и т.п. Есть и такое понятие как нулевые знаки – это значимое отсутствие знаков в ситуациях, где их употребление возможно. Например, отсутствие всяких изображений на погонах у военного говорит о том, что он просто рядовой. 2) Дистинктивная (различительная) функция: Один знак отличается от другого в данной знаковой системе благодаря тому, что он состоит из различной совокупности определенным образом упорядоченных элементов, составляющих материальную форму любого знака. Элементы, из которых построены знаки, называют фигурами. Эти фигуры и выполняют дистинктивную функцию: с помощью их один знак отличается от другого. В устной речи фигурами являются звуки, в письменной – буквы. На основании выполняемой дистинктивной функции в знаковых системах выделяются дистинкторы, роль которых выполняют фигуры. Дистинкторы можно назвать субзнаками, поскольку они не являются собственно знаками, а служат для них только строительным материалом. Например, в системе дорожных знаков субзнаками являются цвет, форма табличек. 3) Делимитативная функция: Эту функцию выполняют субзнаки. Посредством этой функции разграничивается линейная последовательность знаков-информаторов. Делимитаторами могут служить пробелы в строках письменного текста, паузы в устной речи.
Языковые контакты. Их последствия. Языковые контакты - взаимодействие двух или более языков в процессе общения языковых групп. Происхождение и саморазвитие языка, с одной стороны, и его внешние контакты, с другой, выступают как силы, по-своему противостоящие друг другу, с противоположных сторон формирующие своеобразие конкретного языка. Изменения, обусловленные языковыми контактами, можно обнаружить в истории каждого языка. Не существует генетически «чистых» языков, которые бы в течение тысячелетий развивались без всякого влияния окружающей языковой среды, в полной обособленности от соседей. Прошлое каждого языка представляет собой диалектное единство двух разнонаправленных процессов: конвергенции (сближение) и дивергенции (расхождение). Исход языкового взаимодействия зависит прежде всего от социальных условий контакта. К примеру, римская экспансия привела к латинизации Галлии, Дакии, населения Пиренейского полуострова. Однако нормандское завоевание не сделало язык Британии романским: сказались различия в численности пришельцев, в интенсивности и глубине контактов с местным населением, а также различия в характере взаимоотношений пришельцев с прежней родиной. В итоге нормандцы англизировались. Таким образом, смешение языков в конечном счете приводит к утрате, к ассимиляции одного из них. При этом вытесненный язык никогда не исчезает бесследно. Следы вытесненного местного языка в сохранившемся языке пришельцев называют субстратом. Если же вытесненным языком оказался язык пришельцев, то следы в сохранившемся языке называют суперстратом. Если язык пришельцев, повлиявших на язык аборигенов, сохранился в качестве соседнего языка, то следы такого влияния называют адстратом. Также взаимодействуют соседние языки. Они взаимно влияют друг на друга, в разной мере меняются, но не сливаются в один. Языковой контакт соседних языков осуществляется на основе двуязычия – использования двух или более языков одними и теми же лицами в зависимости от ситуации общения. Происходит частичное отождествление и смешение систем разных языков в речи двуязычных индивидов, которая выступает как синхронная основа диахронического процесса смешения языков. Сближение может происходить не только в парах языков, но и в группах соседствующих языков. Влияние одного языка на другой иногда принимает особые формы. Так, в определенном языковом коллективе отношение говорящих к языку, к его стилям, диалектам, профессиональным подъязыкам, т.е. лингвистической идеологией, могут формироваться под влиянием такого рода представлений в другом социуме. Эта зависимость сказывается в типологическом сходстве нормативно-стилистических систем соответствующих языков. Так складывалась близость древнегреческих и латинских стилистических традиций, сходство в статусе книжно-литературного языка в Византии и Московской Руси. В современном мире языки взаимодействуют без непосредственных территориальных контактов – через переводчиков, в результате международных культурных, научно-технических, спортивных, туристских контактов.
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 707. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |