Студопедия

КАТЕГОРИИ:

АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Задания для практической работы




Задание 1. Прочитав стихотворение В. Я. Брюсова, поразмышляйте над содержанием. Согласны ли вы с точкой зрения автора? Почему?

Родной язык

Мой верный друг! Мой враг коварный!

Мой царь! Мой раб! Родной язык!

Мои стихи — как дым алтарный!

Как вызов яростный — мой крик!

Ты дал мечте безумной крылья,

Мечту ты путами обвил.

Меня спасал в часы бессилья

И сокрушал избытком сил.

Как часто в тайне звуков странных

И в потаённом смысле слов

Я обретал напев — нежданных,

Овладевавших мной стихов!

Но часто, радостью измучен

Иль тихой упоён тоской,

Я тщетно ждал, чтоб был созвучен

С душой дрожащей — отзвук твой!

Ты ждёшь, подобен великану.

Я пред тобой склонён лицом.

И всё ж бороться не устану

Я, как Израиль, с божеством!

Нет грани моему упорству.

Ты — в вечности, я — в кратких днях,

Но всё ж, как магу, мне покорствуй

Иль обрати безумца в прах!

Твои богатства по наследству

Я, дерзкий, требую себе.

Призыв бросаю — ты ответствуй.

Иду — ты будь готов к борьбе!

Но, побеждён иль победитель,

Равно паду я пред тобой:

Ты — Мститель мой, ты — мой Спаситель,

Твой мир — навек моя обитель,

Твой голос — небо надо мной!

(В. Брюсов).

 

Задание 2. Прочитайте стихотворение в прозе И. С. Тургенева. Актуальна ли сейчас высказанная писателем мысль? Обоснуйте свою точку зрения.

Русский язык

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя, как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя не верить, что такой язык не был дан великому народу! (И. Тургенев).

 

Задание 3. Поразмышляйте над следующим высказыванием Мари Француа Аруэ (Вольтера):

«Выучить несколько языков — дело одного или двух лет, а чтобы научиться говорить на своем языке как следует, надо полжизни».

Согласны ли Вы с мнением автора? Аргументируйте свою точку зрения.

 

Раздел II. НОРМАТИВНЫЙ АСПЕКТ РЕЧИ

Основным аспектом изучения русского языка и культуры речи является нормативный аспект, предполагающий знакомство с различными нормами современного русского литературного языка.

 

 

ЯЗЫКОВАЯ НОРМА. ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ

Норма в речи — это совокупность наиболее пригодных для общения средств и правил, отобранных из числа существующих: «Норма в языке — исторически принятый в данном языковом коллективе выбор одного из вариантов языкового знака в качестве предпочтительного и рекомендуемого» (Купина Н.А., Матвеева Т. В. 1991: 8).

Норма речи является основой сохранения литературного языка — того, что объединяет нацию.

Нормы

- обеспечивают единство, целостность, общепонятность национального языка;

- сохраняют языковую традицию, в результате чего возможна передача информации от одного поколения к другому;

- сдерживают языковые изменения;

- намечают тенденции дальнейшего развития языка;

- регулируют речевое поведение людей, оммуникативно целесообразное использование ими средств языка;

- направлены на достижение эффективности коммуникативного акта.

Основу норм русской речи составляет устная речь литературно образованных людей, произведения классической русской литературы, сопоставительный анализ сходных языковых явлений в произведениях писателей 19 в., 20 в. и современных писателей, грамматические исследования, данные анкетных опросов.

Норма общеобязательна для всех носителей данного литературного языка, сведена в единое систематизированное целое в словарях, справочниках, грамматиках (кодифицирована), поддерживается литературой, обществом и государством, распространяется средствами массовой информации, театром, школой.

Норма относительно устойчива: с течением времени под влиянием различных причин языковые нормы меняются, что свидетельствует о постоянном развитии языка. Процесс замены старой нормы новой может длиться десятилетиями, в такие периоды могут сосуществовать две нормы: «старшая», опирающаяся на традицию, и «младшая», в основе которой действие законов языка или современной речевой тенденции. Например, произношение було[шн]ая, моло[шн]ик соответствует «старшей» норме, а було[чн]ая, моло[чн]ик — «младшей».

Существуют нормы:

а) обязательные (императивные), которые предусматривают выбор только одного варианта как единственно правильного, единственно допустимого в литературной речи; нарушение таких норм является ошибкой, например, правильно звонИт (неправильно звОнит), правильно надеть пальто (неправильно одеть пальто);

б) вариантные (диспозитивные), предполагающие наличие нескольких языковых форм, способов выражения одного и того же понятия в пределах литературного языка, то есть допускающие возможность более свободного выбора вариантов, например: твОрог и творОг, капает и каплет.

Речь, соответствующая литературным нормам, является правильной.

Правильность речи — главное коммуникативное качество, которое обеспечивает взаимопонимание говорящих на одном языке. В этом каждому говорящему, пишущему помогают лингвистические словари и справочники: орфографические, орфоэпические, словообразовательные, толковые, фразеологические, грамматические, словари иностранных слов, словари трудностей русского языка, словари синонимов, антонимов, паронимов и др.

Различают следующие группы норм:

  • орфоэпические (произносительные) нормы, в том числе акцентологические (правила постановки ударения),
  • словообразовательные нормы,
  • морфологические нормы (правила образования и употребления различных форм слов),
  • синтаксические нормы (правила объединения слов в словосочетания и предложения),
  • лексические нормы (правила словоупотребления),
  • фразеологические нормы (правила употребления устойчивых сочетаний,
  • орфографические нормы (правила написания слов),
  • пунктуационные нормы (правила постановки знаков препинания),
  • графические нормы.

Рассматриваемые далее нормы представлены с опорой на ортологические (нормативные) словари и справочники.

 

Вопросы, контролирующие знания теоретического материала по данной теме:

  • Что такое языковая норма? Каковы ее признаки и условия существования?
  • Каковы особенности обязательных (императивных) и вариативных (диспозитивных) норм?
  • Что такое правильность речи?
  • Какие группы норм в языке Вам известны?

 

ОРФОЭПИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО

ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Орфоэпия (от греч. orthos — правильный и epos — речь) изучает вопросы правильного литературного произношения. Соблюдение орфоэпических правил — одно из основных условий высокой культуры устной речи.

В последние годы заметно повысился интерес говорящих на русском языке к проблемам культуры устной речи: особенностям произношения отдельных звуков и их сочетаний в словах, акцентологическим нормам, т. е. правилам постановки ударения, интонирования и т. п. Знание норм литературного произношения, владение ими становится необходимостью. Отступление от норм русского литературного произношения расценивается как признак недостаточной речевой и общей культуры человека. А это снижает авторитет говорящего. Сам говорящий зачастую слышит себя хуже, чем другие, поэтому в недостаточной степени контролирует свое произношение, некритичен в оценке привычного для него произношения.

Работа над повышением произносительной культуры предполагает:

  • освоение правил русского литературного произношения;
  • формирование умения слушать свою речь и речь окружающих;
  • развитие умения слушать и изучать образцовое литературное произношение;
  • формирование умения анализировать свои ошибки и недочеты, сопоставляя свое произношение с образцовым;
  • формирование умения совершенствовать произносительную сторону своей речи путем постоянной тренировки.

В зависимости от сферы общения говорящий использует полный стиль произношения (рекомендуемый для публичных высказываний) или неполный (разговорный, допустимого лишь в обиходно-бытовом общении, в непринужденной обстановке).

Полный стиль речи характеризуется соблюдением основных орфоэпических требований: умеренной редукцией безударных гласных, ясностью и отчетливостью произношения, правильной расстановкой словесного и логического ударения, умеренным темпом, правильным паузированием, соответствующим интонированием фраз.

Для неполного стиля характерна чрезмерная редукция безударных гласных, приводящая к неотчетливому произношению и даже выпадению звуков и слогов, к упрощению звукосочетаний (праильно вместо правильно, так скать вместо так сказать).

В распоряжении говорящего также возвышенно-поэтический стиль произношения, который включает ставшие устарелыми, нетипичными в современной речи нормы произношения, но имеющие большую культурную традицию и используемые в сценической речи, в стихах классической русской поэзии, например: произношение безударного звука [о] (н[о]ктюрн, с[о]нет, п[о]эт); твердого заднеязычного звука перед окончанием И. п. мужского рода (мяг[къ]й, стро[гъ]й, слад[къ]й).

Современные орфоэпические нормы представляют собой последовательную, развивающуюся и совершенствующуюся систему, которую составляют нормы произношения гласных, согласных звуков, нормы постановки словесного ударения (акцентологические нормы).

 










Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 326.

stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда...