Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Тема 1. Основные направления социолингвистикиСтр 1 из 2Следующая ⇒
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Им. В.И.ВЕРНАДСКОГО кафедра немецкой филологии МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К КУРСУ «Основные понятия социолингвистики» для студентов 4-го курса дневной,5-го курса заочной и экстернатной форм обучения специальности 6.030500 « Немецкий язык и литература» образовательно-квалификационного уровня«бакалавр» профессионального направления подготовки 0305 «Филология»
Симферополь 2001
Печатается по решению редакционно-издательского совета Таврического национального университета от
Данная методическая разработка продолжает серию подготавливаемых на кафедре немецкой филологии ТНУ им. В.И.Вернадского учебных материалов по теоретическим курсам и спецкурсам для студентов факультета иностранной филологии. Материал пособия рассчитан на студентов-старшекурсников филологических специальностей (32 часа аудиторных занятий и 8 часов внеаудиторных занятий). Разработка состоит из 7 разделов, а также вопросов для самостоятельной подготовки к каждой из тем, в которых рассматриваются основные направления развития социолингвистики в отечественном и зарубежном языкознании, понятия языковой нормы и социолекта, понятие языковой ситуации раскрывается на примере ситуации, сложившейся в современной Германии. В заключении приводится список рекомендуемой литературы.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К КУРСУ «Основные понятия социолингвистики» (для студентов старших курсов филологических специальностей)
Составитель: Исаев Эдуард Шахмарович ------------------------------------------------------------------------------------------- Подписано к печати 2001. Формат 60х84/16. Бумага тип ОП. Объем 2 п.л. Тираж 50 экз. Заказ . Бесплатно ------------------------------------------------------------------------------------------- Таврический национальный университет им. В.И.Вернадского 95007, Симферополь, ул. Ялтинская, 4
Проблемы социальной природы языка широко обсуждаются в лингвистической литературе конца 20-го века. В круг основных вопросов, рассматриваемых в современной социолингвистической науке, входят такие вопросы как язык и социальная структура, язык и нация, язык и культура, язык и социология личности. Анализу соотношения литературного стандарта, с одной стороны, и разговорных форм, диалектов и социолектов, с другой стороны, посвящены работы социолингвистов, исследующих языковую ситуацию в Германии: У.Аммон, Н.Дитмар, К.Матхаер, А.Линке, М.Нусбаумер, П.Портман, Б.Шлибен-Ланге. Для российских и украинских языковедов наиболее актуальными социолингвистическими проблемами были и остаются проблемы многоязычия и двуязычия, языковых контактов и языковой культуры, языковой политики: В.В.Акуленко, Ю.А.Жлуктенко, Г.П.Ижакевич, М.И.Исаев, В.М.Русановский, Л.И.Сахарчук, О.Е.Семенец, С.В.Семчинский, О.Б.Ткаченко, А.Д.Швейцер. Как отмечает А.И.Чередниченко[1], “в истории человеческих языков практически невозможно отыскать случай, когда бы один язык развивался, не вступая в контакт с другими языками мира”. Проблемы, затронутые отечественными исследователями социальной природы языка в 90-е годы, нашли свое отражение в ряде научных изданий: Актуальні проблеми соціолінгвістики // Під ред. О.Є. Семенця. - К.: НМК ВО, 1992. - 99с.; Мови європейського культурного ареалу: розвиток і взаємодія // Під ред. О.І. Чередниченка. - К.: “Довіра”, 1995. - 270с.; Социальная лингвистика в Российской Федерации (1992-1998) // Под ред. В.Ю. Михальченко. - М., 1998. - 196с.; а также были темой целого ряда научных конференций, по материалам которых были подготовлены следующие работы: Проблемы языковой жизни Российской Федерации и зарубежных стран. Материалы к 13-му Всемирному конгрессу социологов (Германия, Билефельд, 18-23 июля 1994г.). - М., 1994. - 200с.; Социолингвистические проблемы в разных регионах мира. Материалы международной конференции (Москва, октябрь, 22-25, 1996). - М., 1996. - 478с.; Степановские чтения. Проблемы межкультурной языковой коммуникации: Тезисы докладов и сообщений. - М.: Изд-во РУДН, 1998. - 282с. Появление социальной лингвистики как специального раздела языкознания, изучающего вопросы взаимосвязи языка и общества, обусловлено рядом причин, наиболее важными из которых, по мнению С.И.Тресковой[2], являются: “1) возрастание актуальности проблем языкового развития в связи с эволюцией общества; 2) социальная значимость проблем двуязычия и многоязычия в мировом лингвистическом процессе; 3) повышение внимания к вопросам языковых модификаций в связи с расширением сфер применения языка”. Весь процесс становления социолингвистической науки можно представить как переход от простой фиксации отдельных речевых особенностей к социопсихологическому обоснованию своеобразия проявления речевого поведения в рамках отдельной социальной группы. Современный этап развития социолингвистики характеризуется стремлением комплексного анализа как стратификационных, так и ситуативных составляющих, влияющих на возникновение языковых вариантов. Социолингвистическое измерение направлено на определение значимых переменных на разных уровнях языка в речи представителей различных социальных групп с учетом конкретной ситуации общения. Особенности речевого поведения отдельных социальных групп могут проявляться на всех уровнях языковой системы - лексическом, грамматическом, фонетико-фонологическом. Анализ речевых вариантов на произносительном уровне основывается на предположении о наличии двух типов параметров, обуславливающих факт варьирования сегментного состава: 1. внутренние (лингвистические) параметры, т.е. фонетическое окружение, позиция звука в слове и т.д.; 2. внешние (экстралингвистические) параметры, являющиеся ситуативно обусловленными. До последнего времени в языкознании господствовало мнение о том, что звуковые изменения происходят на протяжении многих веков, а зафиксировать эти изменения способны лишь последующие поколения. Однако, как отмечают Л.И.Прокопова и Н.И.Тоцкая[3], “в 1979 году на 9-м конгрессе фонетистов, проходившем в Копенгагене, данная точка зрения была опровергнута, и на основании последних социолингвистических исследований было доказано, что звуковые изменения можно поймать “на лету”, т. е. в процессе их становления”. Одной из причин перемены позиции фонетистов по вопросу звуковых изменений является возникновение нового направления современного языкознания - социофонетики, рассматривающей корреляции между произносительными и социальными структурами. Исследование позиционно и ситуативно обусловленных произносительных вариантов в рамках отдельной социальной группы позволяет, по мнению А.Д.Петренко[4], решить следующие проблемы: ¨ определить характер распределения произносительных стилей в данной группе; ¨ установить набор дифференциальных признаков, характеризующих речь выбранной социальной группы; ¨ сформулировать систему переменных правил реализации отдельных произносительных вариантов для исследуемой социальной группы; ¨ основываясь на сопоставительном анализе особенностей произношения в различных социальных группах наметить в общих чертах тенденции дальнейшего развития фонологической системы языка.
Тема 1. Основные направления социолингвистики Одной из основных проблем, изучаемых социолингвистикой, является проблема социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры, и, в частности, степень взаимосвязи между языковыми и социальными структурами. Структура социальной дифференциации языка многолика и включает в себя как стратификационную дифференциацию, обусловленную разнородностью социальной структуры, так и ситуативную дифференциацию, обусловленную многообразием социальных ситуаций. Язык, как отмечает В.Гумбольдт[5], есть одно из “человекообразующих” начал, в котором действуют творческие силы человека, его внутренние возможности. Определить сущность человека, по Гумбольдту, означает “выявить силу, делающую человека человеком”. Лингвистический интерес к социальной природе языка раньше всего и наиболее определенно обозначился во Франции. Заслуга французской социологической школы в языкознании, созданной А.Мейе и его учениками, состояла в том, что социальный аспект изучения языка впервые был введен в науку как существенный и необходимый. Выдвинув тезис о социальной природе языка, А.Мейе, ученик Ф.де Соссюра, убедительно показал, что конечной причиной изменения значения слов являются не внутренние сдвиги в контексте и не психологические процессы как таковые, а стоящие за ними социальные факторы. В конце 20-х - начале 30-х годов социальную лингвистику обогатила теория литературного языка Пражской лингвистической школы. Сформулированная, главным образом, в трудах Б.Гавранека, а также в ряде программных документов Пражского лингвистического кружка, эта теория отразила принципиально новое понимание литературного языка как формы существования, вызванной к жизни определенными общественными потребностями. Широкий интерес к социологическим исследованиям в области языка в 60-е - 70-е годы возникает одновременно в трех основных центрах данной отрасли языкознания - в СССР, США и Германии. Социолингвистика неоднородна в своих концепциях. В отличие от дескриптивного языкознания, предметом которого является язык - единообразная, гомогенная и монолитная структура, она изучает речь в ее свободном варьировании, связанном определенным образом с социальными различиями в обществе. Так, например, в советском языкознании анализу взаимосвязи речи с социальными условиями жизни общества посвящены работы В.А.Аврорина, В.Д.Бондалетова, Р.А.Будагова, А.И.Домашнева, Л.П.Крысина, Т.Б.Крючковой, О.Е.Семенца, Э.Г.Туманян, Н.С.Чемоданова, А.И.Чередниченко и др. Р.А.Будагов исследует проблемы антропологической лингвистики, в рамках которой, по его мнению, могут быть объединены и успешно развиты на единой методологической основе такие направления лингвистики, как лингвогносеология, предметом которой является познавательная функция языка как формы представления познаваемого человеком мира, социолингвистика, изучающая взаимоотношения языка и общества, психолингвистика, анализирующая взаимоотношения языка и индивида, и этнолингвистика, ориентирующаяся на рассмотрение взаимосвязи языка и духовной культуры народа. Язык является социальным феноменом. Он никогда не существовал вне общества, которое, в свою очередь, постепенно дифференцируется в связи с изменением социальных отношений. Язык же, находясь в непосредственной связи с обществом, отражает эту дифференциацию, подвергаясь социальному расслоению, которое выражается в возникновении различных форм существования языка, т.е. его социальных вариантов. В лингвистическом энциклопедическом словаре под социолингвистикой понимается такая научная дисциплина, которая развивается на стыке языкознания, социальной психологии и этнографии и изучает широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую язык играет в жизни общества. В.Д.Бондалетов выделяет два основных направления социолингвистики: синхронную социолингвистику и диахроническую социолингвистику. Объектом нашего рассмотрения является синхронная социолингвистика, изучающая определенные формы существования языка в конкретный исторический период. К числу основных проблем и объектов синхронной социальной лингвистики большинство исследователей относят следующие: изучение функций языка в обществе, выделение форм существования языка, вычленение сфер общения и характеристика используемых в них форм существования языка, функциональная стратификация языка, изучение языковых ситуаций и состояний, разработка методов и приемов социолингвистического изучения языка, в частности таких двух путей, когда исследователь отталкивается от языка и движется к социальной структуре общества или, наоборот, отталкивается от структуры общества и идет к исследованию функционирующего в нем языка. Большую роль в развитии социального направления науки о языке в советском языкознании сыграла вышедшая в 1981 году в Киеве коллективная монография “Варианты полинациональных литературных языков”, в работе над которой приняли участие лингвисты Москвы, Ленинграда и Киева (Ю.А.Жлуктенко, Н.Н.Быховец, Л.Д.Почепцова, О.Е.Семенец, А.И.Чередниченко, А.И.Домашнев, Н.Г.Помазан и др.). В монографии рассматриваются национальные особенности английского языка а США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, немецкого в Австрии и Швейцарии, французского в европейских странах и Канаде, а также состояние английского и французского языков в странах Азии и Африки. Толкование термина “социолингвистика” неоднозначно и, как указывает В.Брайт, данный термин впервые был употреблен в 1952г. в названии статьи американского лингвиста Карри (Currie H. A projection of socio-linguistics: the relationship of speech to social status // Southern Speech Journal. - 1952. - №18.-p.28-37.), но долгое время воспринимался как неологизм и в словаре Вебстера не был зафиксирован даже в издании 1961г. Анализу социальной вариативности речи посвящены работы представителей американской школы социолингвистики: У.Лабова, Д.Хаймса, Дж.Гамперца, С.Эрвин-Трипп, Х.Фергюсона, Дж.Фишмана и др. “Язык, - по мнению У.Лабова[6], - это организованный набор социальных норм, и если в прошлом эти нормы было принято считать инвариантами, присущими всем членам языкового коллектива, то новая точка зрения заключается в том, что их необходимо рассматривать как переменные величины, подверженные систематическому варьированию, отражающему не только изменения языка во времени, но и влияние экстралингвистических социальных процессов”. В связи с такой установкой изменяется взгляд на членение языка. Языковые варианты выделяются не только по территориальным признакам, но и в силу возникающих социальных барьеров, образующихся в том или ином языковом коллективе из-за вмешательства определенных общественных сил. Поэтому при определении таких терминов, как диалект, вариант языка, стиль языка нельзя основываться на чисто языковых признаках, необходимо также учитывать фактор неоднородности общества, его культурных и социальных традиций. Изучением реальной картины повседневного речевого общения и социальной стратификации английского языка в Нью-Йорке занимался У.Лабов. Уделив преимущественное внимание проблеме механизма изменений в речи, У.Лабов пришел к выводу, что изменение может быть объяснено лишь как результат систематического взаимодействия отношений внутри языковой системы и внешних социолингвистических отношений. Рассмотрению социально обусловленного распределения вариантности языковых форм уделяется основное внимание и в работах Дж.Гамперца, который положил в основу своих исследований выдвинутые американской социологией и психологией теорию малых групп, теорию социального взаимодействия и теорию ролей. Дж.Гамперц различает две формы языкового распределения - диалектальное варьирование, происходящее между группами и коллективами, которые имеют географические или социальные различия, и наслаивающееся, или внутриличностное, варьирование, которое связано с конкретной ситуацией общения и выражается в том, что один и тот же говорящий в зависимости от обстановки общения активно пользуется как диалектными формами, так и литературным языком, а это означает, что он является носителем разных функциональных и социальных стилей внутри данного языкового сообщества. Таким образом, для Гамперца язык или диалект существуют не как единое монолитное целое, а как система взаимосвязанных подсистем, которые характеризуют языковой код не только социальных групп (например, друзей, родственников, сослуживцев, одноклассников и т.п.) но и отдельных личностей, выступающих в коммуникативной системе общества в определенной роли, например, начальника, студента, учителя и т.п. Каждая роль характеризуется определенным речевым кодом или субкодом, который как бы предопределяет речевое поведение его носителя. Продолжительный период развития социолингвистики в Европе и, в частности, в Германии тесно связан с именем Б.Бернстайна, который характеризуется поддержкой или критикой его “гипотезы дефицита”. По мнению Б.Бернстайна, существуют два речевых кода: развернутый и ограниченный. Первый характеризуется меньшей степенью предсказуемости, большей сложностью синтаксических построений. Лексика и семантика разнообразны и дифференцированы, высказывание носит более обобщенный и абстрактный характер. Второй отличается большей степенью предсказуемости и характеризуется наличием простых синтаксических конструкций (высока частотность незавершенных предложений, мало предлогов и союзов, придаточных предложений, ограничена лексика, высказывание конкретно, обращение прямолинейно). Оба кода находятся в отношении взаимодополнения, развернутый код формируется из ограниченного путем его дополнения и расширения. Возможности синтаксически ограниченного и семантически конкретного языкового употребления содержатся в развернутом коде, в то время как ограниченный код исключает употребление синтаксически сложного и семантически дифференцированного материала. Ограниченным кодом, как полагает Б.Бернстайн, пользуются представители рабочего класса, к которому приравнивается также деревенское население, он ориентирован на поддержание социального контакта. Развернутый код - это код среднего класса, он служит для самовыражения и межличностного общения. Речевой уровень ограниченного кода оказывается недостаточным, чтобы соответствовать условиям общения с лицами более высокого социального положения. Языковой дефицит затрудняет продвижение индивидуума по социальной лестнице. С лингвистической точки зрения существенные возражения вызвал тезис о предсказуемости высказываний в рамках ограниченного кода (Б.Шлибен-Ланге; У.Лабов). Если носитель языка владеет его грамматикой и даже довольно ограниченным словарным запасом, то он может порождать бесконечное множество высказываний, которые невозможно предсказать. Очевидны также и негативные социальные последствия гипотезы дефицита и созданных на ее основе компенсирующих программ языкового обучения. Причина и следствие здесь меняются местами, вместо того, чтобы изменить условия жизни людей, относящихся к нижнему социальному слою, что привело бы к выравниванию коммуникативных потребностей и навыков детей из разных социальных слоев, предпринималась, по мнению А.Линке, М.Нусбаумера, П.Портмана и Н.Дитмара, ошибочная попытка выровнять языковые навыки с тем, чтобы это обеспечило одинаковый доступ к социальным привилегиям детям с разным жизненным уровнем. В противовес “гипотезе дефицита” У.Лабовым была разработана “концепция дифференциации” языка. Эта концепция также исходит из признания принципиальных различий языковых и социальных структур в их взаимной обусловленности, но утверждает функциональную равноценность различных вариантов языка. Она изучает языковое поведение, характерное для различных контекстов, в связи с многочисленными специфическими для данной ситуации социальными и территориальными параметрами. Данный спор вызвал большой интерес среди немецких лингвистов и направил социолингвистические исследования в новое русло. Если в первой половине 20-го века основной темой социолингвистических исследований в Германии был анализ диалектных особенностей в речи представителей различных регионов (например, исследования А.Баха), то в 60-е годы начинается новый этап в развитии социолингвистики Германии, который связан, прежде всего, с изменившимися общественно-политическими условиями. Рассматривая вопрос о возможной проблематике социолингвистических исследований, Д.Вундерлих указывает на возможные пути его решения: 1.Наиболее общее понимание социолингвистики как науки базируется на анализе взаимосвязи индивидуального и общественного аспектов речевого взаимодействия. Социолингвистика пытается объединить теорию общества, и основанную на ней теорию языка с теорией малых групп и использовать их для лингвистических описаний высказываний отдельных индивидов. 2.Социолингвистика в узком смысле исследует взаимосвязь языковых кодов с социологическими параметрами, не учитывая при этом других факторов, обуславливающих речевое поведение. 3.Наиболее распространенным является подход, когда изучается соотношение языкового поведения и социологических параметров (статус, роль, ситуация). В настоящее время в Германии исследуется влияние на язык таких факторов, как возраст, пол, профессия, принадлежность к определенным религиозным и политическим объединениям. Лингвисты, занимающиеся проблемами языковой вариативности, пытаются найти ответ на целый ряд вопросов: например, насколько разнообразен может быть язык одного человека, и от чего зависит выбор той или иной формы высказывания; насколько отличается речь одного и того же индивида на работе и в семье; в чем разница в речевом обмене “женщина-мужчина”, “женщина-женщина”, “мужчина-мужчина”, “ребенок-родители”, “начальник-подчиненный” и т.д. Дальнейшим исследованиям в области дифференциальной гипотезы посвящен целый ряд работ, например, Н.Дитмар, Х.Лефлер, В.Дреслер анализировали речь иностранных рабочих и их детей в условиях билингвизма. Э.Нойланд посвятила свои исследования выявлению специфических особенностей речи дошкольников. Современный этап развития социолингвистической науки в мире и, в частности, в Германии характеризуется повышенным вниманием к исследованию внеязыковых факторов, влияющих на речевое поведение индивидов. Вопросы для обсуждения: 1. Основная проблематика социолингвистических исследований. 2. Социальная лингвистика в СССР и в постсоветском пространстве. 3. Тенденции развития социолингвистики в Германии. 4. Основные принципы социолингвистики США.
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 300. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |