![]() Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Словообразовательные и грамматические средствапублицистического стиля
Публицистический стиль постоянно пополняется за счет специфических словообразовательных средств: увеличивается количество слов с приставками: анти-, контр-, нео~, псевдо-, ультра- (антиобщественный, антифашист, неополитизм, контраргумент, псевдодемократ, ультралевый, ультрареакционный и т.п.); очень продуктивны слова с суффиксами -ость, -ств, -ени, интернациональными суффиксами - ци(я), изация(я), -ист, -изм, -ант (индустриализация, гуманизм, оккупант и т.д.). На морфологическом уровне публицистический стиль характеризуют формы множественного числа существительных, имеющих собирательное значение, сложные прилагательные, формы страдательных и действительных причастий, императивные формы глаголов, выражающие призыв к совместному действию (массово-политический, культурно-гуманитарный, созданный, фиксируемый, фашиствующий; освобождение ... завершили ...). Синтаксис публицистического стиля характеризуется употреблением количественно-именных сочетаний, устойчивых словосочетаний, именных словосочетаний с родительным падежом, предложений, осложненных причастными и деепричастными оборотами, прямой и косвенной речью, вводными словами и конструкциями, риторических вопросов и обращений. Жанры публицистического стиля – определенные "относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы" произведений" (М.М. Бахтин), функционирующие в средствах массовой информации.
Обычно выделяют три группы жанров: - информационные (заметка, репортаж, интервью, отчет); - аналитические (беседа, статья, корреспонденция, рецензия, обзор, обозрение) и - художественно-публицистические (эссе, очерк, фельетон, памфлет). Информационным жанрам в большей степени присуща функция сообщения, тогда как аналитическим – функция воздействия. Хроника – жанр новостной журналистики, вторичный текст, представляющий собой подборку сообщений, констатирующих наличие события в настоящем, ближайшем прошлом или ближайшем будущем. Хроникальное сообщение – текст объемом от одного до трех-четырех предложений с общим смыслом "где, когда, какое событие произошло, происходит, будет происходить". Репортаж– в узком смысле слова это жанр новостной журналистики, в котором рассказ о событии ведется (в электронных СМИ) или как бы ведется (в прессе) одновременно с развертыванием действия. Статья – аналитический жанр, в котором представлены результаты исследования события или проблемы. Основной стилистический признак жанра – логизированность изложения, рассуждение, развертывающееся от главного тезиса к его обоснованию через цепочку промежуточных тезисов с их аргументами или же от посылок к выводам, также через цепь второстепенных тезисов и их аргументов. Очерк – художественно-публицистический жанр, требующий образного, конкретно-чувственного представления факта и проблемы.
Официа́льно-делово́й стиль— функциональный стиль речи, средство письменного общения в сфере деловых отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волентативность функции); административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчеркивает характер административных отношений - кредиты, авансы); дипломатический подстиль (на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами). Официально-деловой стиль – один из функциональных стилей литературного языка, обслуживающий сферу письменных официально-деловых отношений. Таким образом, официально-деловой стиль - это стиль документов: государственных актов, юридических законов, постановлений, инструкций, уставов, служебной переписки, частных деловых бумаг и т.п. Характер деловых текстов обусловливает высокий уровень стандартизации языковых средств. Наличие в них многочисленных речевых стандартов- клише - в большинстве своем воспринимается как вполне естественная необходимость, хотя в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток.
Под основными жанрами документации понимаются формы официально-делового письма, сюда относятся следующие виды документов:
Частные деловые бумаги Автобиографияможет быть написана как служебный документ и как литературное произведение. В первом случае она представляет собой деловое сочинение повествовательного характера. Резюме – это не анкета и не автобиография. В резюме указывается только то, что характеризует человека с наилучшей стороны. Заявленияпо форме и по содержанию могут быть самыми разнообразными, но имеют постоянные реквизиты; Доверенность– это документ, дающий полномочие его предъявителю на выполнение каких-либо действий от имени доверителя. Отчет – это информация о своих или о чьих-либо действиях, работе. Характеристика является документом с официальной оценкой трудовой и общественной деятельности кого-нибудь. В ней преобладают элементы описания. Расписка – официальный документ, удостоверяющий получение чего-либо (денег, документов, ценных вещей и т.д.). Лексические признаки официально-делового стиля речи Лексическая (словарная) система официально-делового стиля, кроме общекнижных и нейтральных слов, включает: 1) языковые штампы (канцеляризмы, клише): ставить вопрос, на основании решения, входящие-исходящие документы,контроль за исполнением возложить, по истечении срока. 2) профессиональную терминологию: недоимка, алиби, черный нал, теневой бизнес; 3) архаизмы: оным удостоверяю, сей документ. В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносных значениях, а синонимы употребляются крайне редко и, как правило, принадлежат одному стилю: снабжение = поставка = обеспечение, платежеспособность = кредитоспособность, износ = амортизация, ассигнование = субсидирование и др. Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена. В официальном документе предпочтение отдается родовым понятиям, например: · прибыть (вместо приехать, прилететь, прийти и т.д.), · транспортное средство (вместо автобус, самолет, "Жигули" и т. д.), · населенный пункт (вместо деревня, город, село и т.д.) и др. |
||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 712. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |