Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Предисловие к двенадцатому изданиюСтр 1 из 30Следующая ⇒
Эрнст Гомбрих
История искусства
МОСКВА 1998
На обложке: Жан-Батист Симеон Шарден. Натюрморт с атрибутами искусств. 1766 Холст, масло. 112 х 140,5 см Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж
Шестнадцатое издание, пересмотренное и дополненное, 1995 © 1950, 1958, 1960, 1966, 1972, 1978, 1989, 1995 Phaidon Press Limited Текст © 1995 Э. Гомбрих ООО «Издательство ACT» - издание на русском языке ISBN 5-15-000747-1 Подготовлено к печати издательством «Трилистник» Перевод с английского: В.А. Крючкова, М.И. Майская (главы 24-26) Научные консультанты: Н.А. Виноградова, Д.Ю. Молок, Р.В. Савко, М.И. Свидерская, О.Е. Этингоф, Е.П. Ювалова Библиография: СИ. Козлова, К.К. Искольдовская Редактор: Н.А. Борисовская Дизайн и верстка русского издания: К.Е. Журавлев
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ВВЕДЕНИЕ Об искусстве и художниках Глава 1 ЗАГАДОЧНЫЕ ИСТОКИ Первобытное и «примитивное» искусство. Древняя Америка Глава 2 ИСКУССТВО ДЛЯ ВЕЧНОСТИ Египет, Месопотамия, Крит Глава 3 ВЕЛИКОЕ ПРОБУЖДЕНИЕ Греция. VII-V века до н.э. Глава 4 ЦАРСТВО ПРЕКРАСНОГО Греция и греческий мир. IV век до н.э. - I век н.э. Глава 5 ПОКОРИТЕЛИ МИРА Римляне, буддисты, иудеи и христиане. I—IV века Глава 6 РАСХОЖДЕНИЕ ПУТЕЙ Рим и Византия. V-XIII века Глава 7 ВЗГЛЯД НА ВОСТОК Страны мусульманского мира. Китай. II-ХIII века Глава 8 ИСКУССТВО В ПЛАВИЛЬНОМ КОТЛЕ Западная Европа. VI-XI века Глава 9 ЦЕРКОВЬ ВОИНСТВУЮЩАЯ XII век Глава 10 ЦЕРКОВЬ ТОРЖЕСТВУЮЩАЯ XIII век Глава 11 ПРИДВОРНЫЕ И ГОРОЖАНЕ XIV век Глава 12 ЗАВОЕВАНИЕ РЕАЛЬНОСТИ Начало XV века Глава 13 ТРАДИЦИЯ И НОВАТОРСТВО: I Середина и вторая половина XV века в Италии Глава 14 ТРАДИЦИЯ И НОВАТОРСТВО: II XV век на севере Европы Глава 15 ДОСТИГНУТАЯ РЕАЛЬНОСТЬ Тоскана и Рим. Первая треть XVI века Глава 16 СВЕТ И ЦВЕТ Венеция и Северная Италия. Первая половина XVI века Глава 17 РАСПРОСТРАНЕНИЕ НОВОГО СТИЛЯ Германия и Нидерланды. Первая четверть XVI века Глава 18 КРИЗИС ИСКУССТВА Европа. XVI век Глава 19 ВИДЕНИЕ И ВИДЕНИЯ Католическая Европа. Первая половина XVII века Глава 20 ЗЕРКАЛО ПРИРОДЫ Голландия. XVII век Глава 21 ВЛАСТЬ И СЛАВА: I Италия. XVII-XVIII века Глава 22 ВЛАСТЬ И СЛАВА: II Франция, Германия и Австрия. Вторая половина XVII - начало XVIII века Глава 23 ВЕК РАЗУМА Англия и Франция. XVIII век Глава 24 РАЗРЫВ ТРАДИЦИИ Англия, Америка и Франция в конце XVIII - начале XIX века Глава 25 ПЕРМАНЕНТНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ XIX век Глава 26 В ПОИСКАХ НОВЫХ НОРМ Конец XIX века Глава 27 ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИСКУССТВО Первая половина XX века Глава 28 ИСТОРИЯ БЕЗ КОНЦА Триумф модернизма ЕЩЕ ОДИН ПОВОРОТ ПОТОКА МЕНЯЮЩЕЕСЯ ПРОШЛОЕ БИБЛИОГРАФИЯ ХРОНОЛОГИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ. КАРТЫ ПОСЛЕСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА Указатель имен, терминов и географических названий
ПРЕДИСЛОВИЕ Эта книга обращена ко всем, кто хотел бы получить первоначальные ориентиры в заманчивой, но пока не знакомой им области искусства. Новичок сможет ознакомиться здесь с общим планом этой местности, не путаясь в обилии деталей, то есть уяснить себе порядок и соотношение периодов, стилей, имен, которыми наполнены более объемистые и сложные книги, и таким образом обзавестись багажом, необходимым для чтения более специальной литературы. При работе над книгой я думал в первую очередь о читателях подросткового и юношеского возраста, которые только что открыли для себя мир искусства. Но, на мой взгляд, книги для юношества должны писаться так же, как и для взрослых, с учетом, правда, особой критичности тинейджеров, нетерпимых к фальши и претенциозному жаргону. По своему опыту знаю, что именно эти грехи иногда на всю жизнь отвращают людей от литературы по искусству. Поэтому, чтобы обойти западню, я старался писать обычным, общепонятным языком, не стесняясь непрофессиональных выражений. С другой стороны, я стремился не упрощать ход мысли и надеюсь, что читатели не припишут сокращение до минимума искусствоведческих терминов высокомерной снисходительности. Разве высокомерен не тот, кто вещает с заоблачных высот, красуясь перед читателем ученым языком и забыв о целях его просвещения? выбора, за исключением тех случаев, когда общепризнанные шедевры входят в круг моих личных предпочтений. Ведь эта книга замышлялась не как антология прекрасного, а как руководство для вступающих в еще не ведомые им края, и такому читателю примелькавшиеся, «затасканные» примеры послужат знакомыми разметками незнакомого маршрута. Кроме того, самые знаменитые произведения чаще всего и являются величайшими, и если книга поможет читателю увидеть их заново, это будет куда полезнее знакомства с малоизвестными творениями. к пониманию искусства прошлого. Постоянное перемещение художественных ориентиров является путеводной нитью книги, в которой я стремился показать, как каждое произведение соотносится с предшествующими - через подражание им или противодействие. С риском наскучить читателю я все же настойчиво отсылаю его к более ранним образцам, дабы в сравнении обозначилась дистанция, отделяющая данного художника от его предшественников. В плавании по этому маршруту есть подводный камень, который, надеюсь, мне удалось обойти, но о котором, тем не менее, стоит упомянуть. Речь идет о наивном представлении, будто перемены в искусстве означают непрерывный прогресс. Конечно, каждый художник ощущает свое превосходство над предшественниками и, с его точки зрения, он продвигается вперед по отношению ко всему, что было прежде. Нельзя по достоинству оценить произведение, не приобщившись к тому победному чувству завоеванной свободы, которое испытывал художник при его создании. Но надобно понимать, что каждый выигрыш в одном отношении оборачивается проигрышем в другом и субъективное ощущение прогресса не означает объективного возрастания художественных качеств. В отвлеченной формулировке это положение выглядит несколько запутанным, но надеюсь, что текст книги прояснит его. 10 Предисловие к двенадцатому изданию В основу этой книги с самого начала был положен принцип параллельности словесного изложения и иллюстративного ряда, дабы читатель мог, не утруждая себя перелистыванием страниц, увидеть сразу на одном развороте и иллюстрацию, и относящийся к ней текст. Я бережно храню память о том, как в 1949 году д-р Бела Горовиц и г-н Людвиг Голдшайдер, основатели «Файдон пресс», изощрялись в решении этой задачи, предлагая мне где-то добавить абзац, а где-то еще одну иллюстрацию. Итог этой многодневной и многотрудной совместной работы подтвердил правильность избранного принципа, но достигнутые в первоначальном макете соотношения оказались столь плотно пригнанными, что в дальнейшем нельзя было и помышлять о каких-либо изменениях. Поэтому в одиннадцатом издании 1966 года были лишь слегка модифицированы последние главы и добавлен постскриптум, но основной корпус книги остался нетронутым. Решение издателей обновить книгу на основе достижений современного производства открыло новые возможности, но и поставило новые проблемы. За истекший период страницы Истории искусства стали доступны гораздо более широкому кругу читателей, нежели я мог предположить. При этом и в большинстве из двенадцати иноязычных изданий воспроизводился оригинальный макет. В данных обстоятельствах было бы непозволительно обманывать надежды читателя, изымая представляющие для него интерес иллюстрации или куски текста. Всем знакомо чувство досады, которое охватывает нас, когда, взяв книгу с полки с намерением найти в ней что-то, мы вдруг обнаруживаем, что в новом издании этого нет. Оттого, показывая некоторые произведения в большем количестве иллюстраций, в том числе цветных, я ничего не сокращал, а лишь заменил некоторые из них. Используя счастливый шанс, позволяющий расширить круг представленных произведений, надобно уметь и противостоять ему как опасному соблазну. Ясно, что с разбуханием компактной книги до увесистого тома расплывается ее характер, теряется первоначальная цель. Я решил ограничиться добавлением четырнадцати примеров, которые показались мне интересными не только сами по себе - какое произведение искусства не интересно? - но и тем, что в них открывались новые аспекты, обогащающие систему аргументации. Ведь в конечном итоге, именно в ходе аргументации складывается характер книги как исторического повествования, отличного от простого накопления фактов в антологии. И если книгу вновь будут читать, и читать, как я надеюсь, с удовольствием, не отвлекаясь на поиски соответствующих тексту картинок, то этим мы обязаны многостороннему содействию, оказанному нашей работе г-ном Элвином Блейкером, д-ром И. Крейфом и г-ном Кейтом Робертсом. |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 309. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |