Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Вопрос 16:а) Какие группы слов формируют активную и пассивную лексику русского языка? б) Каковы особенности и разновидности архаизмов и историзмов?Стр 1 из 9Следующая ⇒
Вопрос 9:Какова сущность, причины и пути появления метафор в языке, их стилистическая роль? Метафора – перенос наименования по сходству. Пути появления метафор – сравнение/ассоциирование одних явлений с другими. Метафора (способы построения): 1) сходство по форме (крыло птицы vs крыло самолета); 2) сходство по месту расположения (рукав платья vs рукав реки); 3) сходство по функциям (дворник у машины vs дворник-человек); 4) сходство по действиям (собака воет vs ветер воет); 5) перенос: значение одушевленного на неодушевленное (ребенок плачет – буря плачет); 6) перенос: значение неодушевленного на одушевленное (острый нож – острый ум); 7) перенос: значение одушевленного на одушевленное (слон-животное – слон-человек). Метафоры: а) языковые (понятны всем, устойчивы) б) индивидуально-авторские (понятны только в контексте). Метафоры обладают образностью (функции: украшение, обогащение речи). Метафоры могут утрачивать образность (нос лодки, etc.) – номинативно-производные метафоры. Вопрос 10: Какова сущность, причины и пути появления метонимий в языке, их стилистическая роль? Метонимия – перенос наименования по смежности. Причины: желание упростить, оптимизировать язык. Модели переноса: 1) название сосуда его содержимое (съел 2 тарелки, etc.); 2) название помещения люди, в нем находящиеся (весь дом сбежался на крик); 3) название учреждения люди, в нем работающие/учащиеся (вся фабрика вышла на забастовку); 4) название населенного пункта его жители (Москва гуляет); 5) название материала предметы, из него сделанные (ходить в золоте); 6) результат/место действия само действие (стоять на остановке); 7) название действия его участники (собрание постановило). Роль: некое упрощение, но при этом создание образов. Двойственность метонимии. Вопрос 11: а) Какова лингвистическая природа омонимии? б) Какие виды омонимов Вам известны?в) Каковы источники омонимии? а) Омонимы – слова, разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию (одинаковая звуковая и графическая оболочка). У омонимов нет предметно-логической связи. =>, у омонимов нет общих сем. Омонимия – категориальные лексико-семантические отношения не связанных по значению слов, которые совпадают по написанию и звучанию и различаются в тексте благодаря разным контекстуальным окружениям. б) Виды омонимов: 1) Центр: а) полные (принадлежат одной ч.р., совпадают во всех формах: наряд – одежда vs наряд – распоряжение); б) частичные (совпадают не все грамматические формы: клуб [дыма]vs [сельский] клуб клубЫ [дыма] vs [сельские] клУбы). 2) Периферия: а) омоморфемы – омонимичные морфемы (-л- – суффикс глагола прош. вр.: пила, ела vs -л- – суффикс предметного значения: шило, мыло); б) омофоны – слова, одинаковые по звучанию, но разные по написанию (пруд vs прут); в) омографы – слова, совпадающие по написанию, но различающиеся ударением(Атлас vs атлАс); г) омоформы – слова разных частей речи, совпадают по написанию и звучанию лишь в одной определенной грамматической форме, имеют разные лексические значения. в) Причины омонимии: 1) Формальное совпадение различных по происхождению слов – рез-т ист. изменений их внешнего облика (этимологические омонимы); 2) Результат словообразовательных процессов (суф-ы: -ищ- -- большой: городище, -ищ- -- место образования: городище) – словообр. ом-ы; 3) Распад полисемии слов (утрата связи м-ду зна-ми многозн. слов) – семантические омонимы (см. слово «лавка» – скамья[для товаров]). Вопрос 12:а) Каковы основные принципы разграничения полисемии и омонимии?б) Что такое пароним? а) Основные принципы разграничения полисемии и омонимии: 1) Семантический (утрата значениям прежнего многозначного слова их взаимной языковой мотивированности); 2) Омонимы образуют несоотносимые словообразовательные гнезда; 3) Омонимы имеют несовпадающую лексическую сочетаемость и фразеологическое окружение; 4) Омонимы имеют несовпадающую морфемную членимость; 5) Подбор синонимов; 6) Выяснение происхождения слова; 7) Перевод слов на иностран. язык – способы отделить омонимию от полисемии. б) Паронимы – близкие по звучанию, но различные по написанию, произношению и значению однокоренные слова, которые отностятся к одной и той же ч.р. и смешиваются в употреблении из-за своей созвучности (обосновать vs основать). Парономазия – намеренное столкновение значений созвучных слов (стилистическое средство). Вопрос 13:а) Какова лингвистическая природа явления синонимии?б) Что такое гипоним и гипероним? а) Синонимия – семантические отношения, слова которых тождественны или близки по смыслу и реализуют в тексте функции замещения и уточнения, но формально являются разными словами. Синонимы – лексические единицы, обладающие различными знаками и тождественными значениями (красный vs алый). Синонимы: 1) По степени синонимичности: а) полные (совпадают по всем своим значениям и характерной сочетаемости: языкознание = лингвистика); б) неполные (неполное совпадение по значению и употреблению: линия ~ черта). Неполные синонимы: а) Семантические (отличаются оттенком значения: мокрый ~ влажный ~ сырой); б) Стилистические (отличаются эмоциональностью: убежать ~ удрать); в) Семантико-стилистические (совмещение двух предыдущих ролей). 2) По структуре: а) разнокоренные; б) однокоренные (отличаются приставками, суффиксами, приставками и суффиксами вместе: выругать ~ отругать). Функции синонимов: 1) Замещение (для избегания повторов в речи); 2) Уточнение (раскрытие свойств и характерных признаков): а) Нейтрализующий контекст уточнения (различие синонимов не существенно, сложение сем синонимов); б) Дифференцирующий контекст уточнения (противопоставление синонимов: бедность не порок, но нищета – порок) 3) Функция оценки (различная стилистическая хар-ка слов: лицо vs лик); 4) Функция стилистической организации текста. б) Отношения рода и вида – гипонимия. Гипонимия – тип парадигматических отношений в лексике, являющихся основой иерарх. организации лексики, использующийся при построении семантических полей. Гипонимия проявляется в противопоставлении слова с более узким содержанием (вид) со словом, более широкого (род). Роза, тюльпан, гладиолус – гипоним (родовые отношения) vs цветок – гипероним (видовые отношения). Гипероним может быть гипонимом к слову с более широким смыслом. Вопрос 14:а) Какие виды синонимических отношений слов Вам известны? б) Как определить семантическую доминанту синонимической группы? а) Синонимы: 1) Контекстуальные; 2) Общеязыковые: 1) По степени синонимичности: а) полные (совпадают по всем своим значениям и характерной сочетаемости: языкознание = лингвистика); б) неполные (неполное совпадение по значению и употреблению: линия ~ черта). Неполные синонимы: а) Семантические (отличаются оттенком значения: мокрый ~ влажный ~ сырой); б) Стилистические (отличаются эмоциональностью: убежать ~ удрать); в) Семантико-стилистические (совмещение двух предыдущих ролей). 2) По структуре: а) разнокоренные; б) однокоренные (отличаются приставками, суффиксами, приставками и суффиксами вместе: выругать ~ отругать). б) Чаще всего синонимы живут не в парах, а в рядах. Для создания синонимичного ряда в слове необходимо выделить интегральную сему. Например: легкий, нетрудный, простой, пустяковый, элементарный, плёвый. Интегральная сема – не представляющий трудности. Главный член синонимического ряда - это семантическая доминанта (наиболее употребительное, основное, нейтральное значение). Вопрос 15:а) Какова лингвистическая природа антонимии в русском языке? б) Какие виды антонимов известны?в) Основой каких художественных средств могут служить антонимические отношения слов? а) Антонимия – противоположность языковых единиц (возможна только у логически совместимых понятий). Антонимы – категориальные лексико-семантические отношения противоположных знач-й, выражающих формально разные слова с противоположными смыслами (крайние точки лексической парадигмы). Противоположность: 1) контрарная (видовые понятия, м-ду которыми есть промежуточный член: молодой-[пожилой]-старый); 2) комплементарная (видовые понятия, дополняющие др. друга до родового, нет промежуточного члена: истинный vs ложный). Отрицание одного комплементарного значения дает значение другого (неистинный ложный). Основа антонимии – качественные признаки, которые могут изменяться до своей противоположности. Образование антонимических пар: 1) через слова, выражающие свойства и качества (легкий-тяжелый); 2) через слова, выражающие количество (всё-ничего); 3) через слова, выражающие чувства и ощущения (радость-печаль); 4) через слова, обозначающие цвета (яркий-тусклый; белый-черный); 5) через слова, выражающие понятие времени (рано-поздно); 6) через слова, выражающие понятие пространства (север-юг); 8) слова-оценки (хорошо-плохо); 9) слова, выражающие действие/состояние (строить-ломать). Антонимами также могут быть местоимения (тот-этот) и предлоги (из-в). NB!: числительные и имена собственные не являются антонимами! Функции антонимов: 1) противопоставление (он всё бы мог, но ничего не хочет…); 2) взаимоисключение (вредно это или полезно?); 3) чередование (то тушил, то зажигал); 4) охват всего класса предметов, явлений, etc. (от начала и до конца); 5) превращение одной противоположности в другую (головные стали хвостовыми, хвостовые – головными). б) Виды антонимов (классификация): 1) Структурная: а) разнокоренные (короткий-длинный); б) однокоренные (убегать-прибегать). 2) Семантическая: а) антонимы, выражающие качественную противоположность (резкая контрарная логическая противоположность); б) антонимы, выражающие дополнительность (отрицание одного дает значение другого: истинный-ложный); в) антонимы, выражающие взаимную противоположность направление действий, etc. (векторная направленность: вход-выход). 3) Общеязыковые антонимы (понятны всем носителям языка); 4) Контекстуальные (являются антонимами только в авторском контексте: жизнь – солнце и тучи, огонь и вода). в) Использование антонимов в художественной речи: 1) антитеза – противопоставление (и ты в меру умен и в меру глуп…); 2) оксюморон – лингвистическая фигура, построенная на сочетании антонимичных понятий (горячий снег, живой труп). Вопрос 16:а) Какие группы слов формируют активную и пассивную лексику русского языка? б) Каковы особенности и разновидности архаизмов и историзмов? а) Центральная часть лексики – общеупотребительная лексика (слова, актуальные для всех носителей языка). Общеупотребительная лексика формируется из всех частей речи. Пассивная лексика – слова, которые редко употребляются в повседневном общении (устаревшие слова и неологизмы). Активная лексика [изменчивость лексики] Пассивная лексика. =>, нет жестких границ. Пассивная лексика: 1) устаревшая лексика (архаизмы и историзмы); 2) неологизмы; 3) окказионализмы (слова, созданные писателями, употребленные лишь однажды в определенном контексте и с определенной лекс. целью). б) Архаизмы – устаревшие названия предметов, явлений, etc., вытесненные синонимами из актуальной лексики (сей=этот, чело=лоб). Разновидности (типы) архаизмов: 1) фонетические (отличаются звуковым составом: пиит vs поэт); 2) акцентологические (отличаются ударением: эпигрАф vs эпИграф); 3) морфологические (отличаются морфологическими особенностями: лебедь белАЯ vs лебедь белЫЙ); 4) словообразовательные (отличаются словообразовательными элементами: рыбарь vs рыбак); 5) лексические (устаревшие во всех своих значениях слова: десница=правая рука): 6) семантические (устарели только определенных значениях: гость= приглашенный в дом челове – в сря, гость – купец – устарело). Историзмы – слова, вышедшие из употребления, т.к. вышли из обихода те предметы/понятия, которые они обозначали (нет синонимов в сря). |
||
Последнее изменение этой страницы: 2018-05-31; просмотров: 167. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |