Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Особенности газетно-публицистического стиля
СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ДИСКУРСА РЕКЛАМЫ ИСПАНИИ
Работу выполнила: студентка 3 курса испанского отделения Института иностранных языков (группа 2 БИ) Половинко Ксения Юрьевна
Научный руководитель: к. ф. н., доцент кафедры романской филологии Е. В. Яковлева
Структура: содержание введение Глава 1 НАЗВАНИЕ Выводы Глава 2 НАЗВАНИЕ Выводы Заключение Список литературы Приложение Список литературы (в алфавитном порядке, не менее 10 источников) см. далее - таблица!! Все даю упрощенно, но по ГОСТу. 1. Любимова Н.Н. Точное решение граничной задачи о тепловом скольжении для квантового ферми-газа // Доклады РАН. 2008. Т. 422. № 4. С. 463–465. 2. Петрова В.Т., Сивиркина А.С. Проблема классификации диагональных римановых метрик с функционально абелевыми связностями // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Физика-математика. 2015. № 3. С. 15–24. 3. Рашевский П.К. Риманова геометрия и тензорный анализ. М.: Наука, 1967. 664 с. 4. S. Stefanovsky, O. Stefanovsky, M. Kadyko, I. Presnyakov, B. Myasoedov The effect of Fe2O3 substitution for Al2O3 on the phase composition and structure of sodium-aluminium-iron phosphate glasses // J. Non-Cryst. Solids. 2015. Vol. 425. P. 138–145. Словари (в алфавитном порядке) Образец оформления ссылок на источники в списке литературы
Ссылка в тексте+страница ГЛАВА I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА 1.1. Понятие дискурс Понятие дискурс многозначно и имеет различные определения в зависимости от сферы применения термина. По афористичному определению Н. Д. Арутюновой дискурс (от франц. discours — речь) – это «речь, погружённая в жизнь». Выступая в качестве связного текста, дискурс включает в себя социальные, культурные, психологические, лингвистические, экстралингвистические факторы и многие другие. Отмечается, что необходимо различать понятия «текст» и «дискурс» подобно тому, как различают результат и процесс говорения (Арутюнова, 1990). (ссылка без цитирования) Согласно одному из определений в словаре Лингвистических терминов, дискурс понимается как конкретный текст, находящийся в неразрывной связи с ситуативным контекстом, процессом коммуникации (Жеребило, 2010, с. 95). С лингвистической точки зрения словарь Королевской академии испанского языка (Diccionario de la lengua española DRAE) определяет данный термин как «Lenguaje en acción, especialmente el articulado en unidades textuales» («Язык в действии, преимущественно соединенный в текстовые блоки») [перевод наш]. Испанский язык имеет несколько слов для лексемы «реклама»: 1. Anuncio; 2. Publicidad, publicidad en prensa; 3. Promoción mediática (реклама в СМИ); 4. Advertencia (встречается в контексте, в экономических текстах, схожее с английским «advertisment»); 5. Propaganda; 6. Eslogan publicitario (DRAE, 2005, p.386).
ГЛАВА 1. ИЗУЧЕНИЕ ГАЗЕТНОГО ЗАГОЛОВКА Особенности газетно-публицистического стиля Современный мир трудно представить без СМИ, куда всходит как газетная, так и журнальная пресса, радио, кино, телевидение и многое другое, - газете отведена особо важная роль. Это связано с широкой доступностью, фиксированностью материала в удобном для читателя формате, а также тематической направленностью ежедневных газет. А если учитывать тот факт, что газета является старейшей формой СМИ, то становится понятно, почему именно язык газеты составляет основу речевого стиля массовой коммуникации [Васильева, 1982 : 8]. Общественно-обиходная речь является одной из особенностей газетно-публицистического стиля. Она образует нейтральный фон сообщения и связывает язык СМИ с языком межличностного общения. Таким образом, публицистический стиль объединяет в себе как книжный, так и разговорный стиль речи. Публицистический стиль также подвижен, как разговорный, и одновременно консервативен, как официально-деловой [Богосоловская, 1990 : 92]. Это связано с тем, что каждое издание имеет собственную систему взглядов и, часто, политическую направленность. Однако ни одна ежедневная газета не может обойтись без разговорного стиля из-за необходимости сочетать конкретность, стихийность чувств с накопленным опытом и организованностью материала [Васильева, 1982]. Таким образом, нет четкой границы между книжным и разговорным стилем. Язык газеты близок к общественно-обиходной речи миллионов читателей. Причем внеязыковой мир предстает в тексте как своего рода предмет или тема, которая предлагается вниманию читателя [Сурова, 2008]. Васильева А. Н. также отмечает употребление большого количества понятий из профессиональной, научной и разговорной речи в газетных текстах, при этом они теряют прежнюю стилевую окраску. Так, п |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 181. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |