Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Linia mania Japonia Stefania ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2
!Польський приголосний [ś] трохи нагадує м'який звук [ш], який чуємо при вимові російського слова «счастье», але без притаманної цьому звукові подовженості.
9. Прочитайте слова, правильно вимовляючи [ś]. świat śnieg śmiały głośno Jaś środa osiem ktoś właśnie !Дзвінкий приголосний [ż]близький за вимовою до м'якого [ж'] у російському слові «дрожжи», але він коротший за російський звук. 10. Прочитайте, правильно вимовляючи слова з приголосним [żі].
11. Прочитайте скоромовку. Вивчіть її напам'ять. Намагайтесь вимовляти її якомога швидше. Pstry pstrąg drgnął trwożliwie pod lustrem wody. 12. Прочитайте вірш. WARZYWA Położyła kucharka na stole: kartofle, buraki, marchewkę, fasolę, kapustę, pietruszkę, selery i groch. Och!' Zaczęły się kłótnie, Kłócą się okrutnie: Kto z nich większy, A kto mniejszy, Kto ładniejszy, Kto zgrabniejszy: kartofle? buraki? marchewka? fasola? kapusta? pietruszka? Selery czy groch? Ach! Nakrzyczały się, że strach! Wzięła kucharka, Nożem... Pokrajała, posiekała: kartofle, buraki, marchewkę, fasolę, kapustę, pietruszkę, selery i groch — i do garnka! (Julian Tuwim)
13. Перепишіть прислів'я, підкреслюючи в них двознаки. Знайдіть відповідники в українській мові. Bez pracy nie ma kołaczy. Dla chcącego nie ma nic trudnego. Własny domek jest milszy niż cudze pałace. Taki owoc, jaki krzew, jaki śpiewak, taki śpiew. Kto sieje wiatr, sbiera burzę. Dobre słowo mało kosztuje, a pomaga wiele. Dobre słowo lepsze niż pieniądze.
! Польський приголосний [ć] у вимові дуже подібний до українського чи російського м'якого [ч], але значно м'якший. При його вимові середня частина язика спочатку доторкується до піднебіння, а після дотику язик злегка відхиляється, щоб пропустити струмінь повітря. 1. Прочитайте, правильно вимовляючи слова з [ć]. być mieć badać ćwiczenie ciekawy życie
! Звук [dź] є дзвінкою парою приголосного [ć]. Це злитий звук, який можна почути, вимовляючи [джь]. 2. Прочитайте слова. Зверніть увагу на вимову приголосного [dź]. dzień młodzież widzieć dziś chodzimy niedziela dziura gdzie grudzień 3. Прочитайте скоромовку. Вивчіть її напам'ять.
Tracz tarł tarcicę tak takt w takt, jak takt w takt tartak tarł.
4. Перепишіть речення, вставляючи пропущені слова: Dziś jest czwartek, wczoraj była .... jutro będzie ... . Wczoraj była sobota, dziś jest ... . Dzisiaj jest poniedziałek, jutro będzie ..., a pojutrze będzie ... . Pojutrze będzie niedziela, dziś jest ... . СПОЛУЧЕННЯ ПРИГОЛОСНИХ ść, źdź, szcz, ższ, żdż, dżdż ! У польській мові досить часто зустрічаються сполучення приголосного [sz] із приголосним [cz]. Вони не зливаються в один звук і вимовляються окремо і твердо. Зрідка зустрічається також сполучення żcz, яке вимовляється як [szcz].
1. Прочитайте слова. Зверніть увагу на вимову приголосних.
mężczyzna szczotka
2. Прочитайте слова, звертаючи увагу на вимову [щ] та [szcz]. Щит — szczyt szczotka — щітка Пуща— puszcza szczera — щира
! Дзвінкою парою сполученню приголосних [szcz] є [żdż]. У деяких словах зустрічається подвійне dż — dżdż. 3. Прочитайте слова, правильно вимовляючи сполучення [żdż]та [dżdż]. wyjeżdżam wyjeżdżamy dżdżysty gwiżdżą dżdżownica jeżdżą
4. Прочитайте вірш. Вивчіть його напам'ять. Перепишіть у зошит, підкреслюючи сполучення приголосних. CHRZĄSZCZ
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie I Szczebrzeszyn z tego słynie. Wół go pyta: „Panie chrząszczu, Po co pan tak brzęczy w gąszczu?" „Jak to — po co? To jest praca! Każda praca się opłaca". Wół pomyślał: „Znakomicie! Też rozpocznę takie życie". Wrócił do dom i wesoło Zaczął brzęczeć pod stodołą, Po wolemu, tęgim basem. A tu Maciek szedł tymczasem. „Ja ci tu pobrzęczę, wole! Dosyć tego! Jazda w pole!" I dał taką mu robotę, Że się wół oblewał potem. Po robocie pobiegł w gąszcze. „Już ja to na chrząszczu pomszczę!" Lecz nie zastał chrząszcza w trzcinie, Bo chrząszcz właśnie brzęczał w Pszczynie. (J. Brzechwa)
v Досить часто в польській мові зустрічається сполучення приголосних [ś] та [ć]. У цьому сполученні обидва приголосні вимовляються чітко і не об'єднуються в один звук. 5. Прочитайте правильно слова. Зверніть увагу на вимову сполучень приголосних.
gość moralność nieść liść wieść część iść kość wyjść 6. Прочитайте слова. Зверніть увагу на різницю у вимові сполучень [ść] та [szcz].
ściera — szczera wieść — wieszcz
v Дзвінкою парою сполученню [ść] є [źdź]. Вимову цього сполучення потрібно відрізняти від вимови żdż. 7. Прочитайте, правильно вимовляючи слова.
październik gwóźdź jeździec jeździć źdźbło gwoździe 8. Прочитайте. Зверніть увагу на різницю у вимові сполучень приголосних.
9. Вивчіть напам'ять скоромовку. Вимовляйте її якомога швидше. Drabina z powyłamywanymi szczeblami. ВИМОВА НОСОВИХ ГОЛОСНИХ ą, ę Букви ą та ę позначають носові голосні. Носові голосні зберігають свій носовий резонанс лише перед щілинними приголосними s, z, ś, ź, sz, ż, f, rz, w, ch та в кінці слова. v Перед губним b, p носові [ą] та [ę] вимовляємо [om] [em] : skąpy postęp dąbrowa zęby dęby sęp v перед ]d], [t], [dz], [c], [cz] —[оn], [en]:
У кінці слова носовий відтінок [ą] слабкіший, ніж коли цей звук стоїть в середині слова. При вимові [ę] в кінці слова носовий резонанс значно послаблюється або зовсім втрачається.
! Прочитайте речення. Перепишіть їх. Перекладіть українською мовою. 1. Rząd Polski walczy o pokój. 2. W Warszawie są piękne nowoczesne dzielnice mieszkaniowe. 3. Na Mazurach są piękne jeziora. 4. Wszystkie dzieci w naszym kraju mogą się uczyć. !! Назвіть по порядку букви в поданих словах. botanika, republika, wieczór, sąsiad, haczyk, góra, żuraw, kawa, jasny, huk, latać, ostry, daleki ПИТАЛЬНА ІНТОНАЦІЯ
Речення, у якому про щось запитують, як і в українській мові, у польській називається питальним (zdanie pytające). Питальна інтонація виражається за допомогою підвищення тону. Питальна частка „czy" завжди ставиться на початку речення. 1. Прочитайте речення. Зверніть увагу на інтонацію. Czyja to praca? Co to jest? Co robimy z malin? Czy wczoraj była burza? Kiedy ona tu była? Czyje to biurko?
2. Складіть декілька питальних речень, які б починалися питальною часткою „czy"! Запишіть їх. 3. Прочитайте речення три рази, підкреслюючи інтонацією спочатку перше, потім друге, а далі — трете слово. Basia sprzątnęła pokój? Mama upiekła placek? 4. Прочитайте речення. Поясніть їх правильну Інтонацію. Dzisiaj nie ma wiatru? Jutro będzie pogoda? Wczoraj była burza? Tatuś wróci dzisiaj? Dzisiaj nie ma wiatru. Jutro będzie pogoda. Wczoraj była burza. Tatuś wróci dzisiaj.
! Napamięć: -- Nie pieprz, Pietrze, pieprzem wieprza, Wtedy szynka będzie lepsza. -- Właśnie po to wieprza pieprze, , żeby mięso było lepsze. --Ależ będzie gorsze , Pietrze, Kiedy w wieprza pieprz się wetrze.
Zadania:
1. Переписати. Wstawic potrzebny znak ż lub rz : ..art wie..ba wiecze__a, wyb__e__e, g__ech, kalędarz krą__yc, mo__emy, __ywy, po__ar, p__esta__ały, p__ystojny, pisa__, d__emie, b__ydki mist__, sp__eda__, p__yczyna. krą ___ek nó___ ____ona te___ kołnie___ bu___a ksią___ka dob___e du___o ły___ka ma___yć le..y ka___dy gó___ysty ..eka ___aba wie___ba g___yb słu___ba wiecze__a
2. Переписати подані слова в алфавітному порядку: wóz , ząb , gołąb , lud , krzyk , twarz , kwiat , ludzki , krzak , ksążka , piąty , kalędarz , romb , benzyna , część , węzeł , mucha , mech , humor , Kasia , angielski , tragedia. 3. Прочитати і перекласти укрїнською мовою: Moja koleżanka bardzo dobrze tłumaczy . Na biurku leży czarny ołówek Czesława . Czesław studiuje język czeski. Czytam Mickiewicza . Mickiewicz to wielki poeta polski . Co to jest? To jest książka i czasopismo . Czy Wanda czyta? Tak , Wanda czyta , a Irena słucha . 4. Wstawić potrzebny znak u lub ó: Pł__cienna bl__za, z__pa og__rkowa, Wn__czka J__zefa, ż__łta sk__ra, Sk__rzane buty, sm__tny nastr__j. 5. Przepisz, uzupełniając tekst literami ó lub u. Przetłumacz. Co za p..źno , to na pr..żno . Pal..szek i gł..wka – to szkolna wym..wka. Przyjaciele naszych przyjaci..ł są naszymi pryjaci..łmi . Każda rzecz ma sw..j czas . Kto p..źno przychodzi , ten sam sobie szkodzi . 6. Переписати і утворити 5 простих речень piszę zeszyt pyszny proszę wiersz szafa noszę Warszawa szeroki towarzysz Puszkin szosa 7. Перекладіть речення, вставляючи пропущені слова: a) Dziś ( być ) ...., wczoraj ( być ) ...., jutro ( być )... . b) Wczoraj ( być )..., dziś ( być ) ..... c) Pojutrze (być) niedziela, dziś ( być ) ..... d) Dziś jest ..., jutro ... ..., a pojutrze ... ... . 8. Перекладіть польською мовою: а) Я не можу говорити по-російськи. б) Але я трохи розумію польську мову. в) Ти знаєш , що Павел сьогодні йде до міста. г) Я знаю, що Ви добре розмовляєте по-італійськи і по-французьки. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 172. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |