Студопедия КАТЕГОРИИ: АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Для того чтобы выполнить контрольную работу N 2, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка.
1. Видо-временные формы глагола: а) активный залог – формы Simple (Present, Past, Future); формы Continuous (Present, Past, Future); формы Perfect (Present, Past, Future). b)пассивный залог этих же форм. Особенности перевода пассивных конструкций на русский язык. 2. Модальные глаголы: выражающие возможность: can (could), may и эквивалент глагола can – be able; выражающие разрешение: may (might) и эквивалент глагола may – be allowed; выражающие долженствование: must, его эквиваленты to have to и to be to; should. 3. Простые неличные формы глагола. Причастие. Participle I (Present Participle), Participle II (Past Participle)в функциях определения и обстоятельства.
a) Употребление временных форм глагола в действительном залоге Active Voice
Note: 1. Времена группы Continuous переводятся глаголами несовершенного вида (что делаю? что делал? что буду делать?), так как показывают процесс выполнения действия. Чаще всего ошибки происходят при переводе Past Continuous. I was asking– Я спрашивал (нельзя переводить спросил) 2. Времена группы Perfect чаще всего переводятся глаголами совершенного вида (что сделал?иличто сделаю?), так как показывают законченное, завершенное действие. I have asked– Я спросил.
Употребление временных форм глагола в страдательном залоге Passive Voice
Note:1. О переводе глагола-сказуемого и подлежащего в страдательном залоге смотрите ниже. 2. Continuous Passive переводится: The house is being built – Дом строится (дом строят). The house was being built - Дом строился Дом строили (что делали?) 3. Perfect Passive переводится: The house has been built – Дом (что сделали?) построили Дом был построен. B) СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ To be + Participle II (Ved, V3F) Страдательный залог показывает, что подлежащее пассивно, т.е. оно подвергается воздействию со стороны другого лица или предмета. Страдательный залог широко употребляется для научных описаний, для описания технических и экономических процессов, в отчетах, объявлениях и т.д. Показателем времени, лица и числа является вспомогательный глагол to be, который имеет формы am, is, are для настоящего времени, was, were – прошедшего времени, will be и shall be – будущего времени. Смысловой глагол в форме причастия прошедшего времени (Participle II) не изменяется и может переводиться тремя способами: 1) сочетанием глагола быть + краткая форма причастия The article was written. Статья была написана. The article will be written. Статья будет написана. Глагол-связка быть в настоящем времени в русском языке опускается. The article is written. Статья написана. 2) возвратным глаголом с окончанием –ся, -сь. The houses will be built here. Здесь будут строиться дома. 3) неопределенно-личной формой глагола (3-лицо множественного лица) The paper was translated Эту статью (они) перевели неделю назад. a week ago.
Подлежащее английского предложения может переводиться на русский язык существительным (или местоимением) в именительном падеже и во всех косвенных падежах. The house was built by a Дом был построен новым методом. a new method. He was seen in the laboratory Его видели в лаборатории 2 часа назад. 2 hours ago. He was given a new job to do. Ему поручили выполнить новую работу.
Если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, относящийся к глаголу,то при переводе предлог ставится перед подлежащим. The design of the house was Над проектом этого дома много работали. much worked at. II. PARTICIPLE
MODAL VERBS
КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №2. ВАРИАНТ 1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2018-04-12; просмотров: 235. stydopedya.ru не претендует на авторское право материалов, которые вылажены, но предоставляет бесплатный доступ к ним. В случае нарушения авторского права или персональных данных напишите сюда... |